Sentence examples of "Missile System" in English with translation "ракетная система"

<>
Translations: all145 ракетный комплекс63 ракетная система61 other translations21
Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer. Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот".
“Albatross [missile system] — referred to in later publications as Project 4202 — was among the latter.“ — Среди последних был «Альбатрос» [ракетная система], который в более поздних публикациях называли Проект 4202».
Russian officials said Monday that sending the missile system to Iran wouldn’t jeopardize security in the region. Российские официальные лица заявили в понедельник, что поставка этих ракетных систем не угрожает безопасности региона.
Dutch investigators said Tuesday that fragments of a suspected Russian missile system were found at the crash site in Ukraine. Во вторник нидерландские следователи заявили, что на месте падения самолета на территории Украины были обнаружены фрагменты ракетной системы предположительно российского производства.
Building new submarines for our existing Trident D5 missile system does not reverse or undermine any of these positive disarmament steps. Строительство новых подводных лодок для нашей нынешней ракетной системы «Трайдент D5» не обращает вспять и не подрывает наши позитивные шаги в направлении разоружения.
For example, the Russian S-400 surface-to-air missile system detects “ordinary” targets at distances of up to six hundred kilometers. К примеру, российские зенитные ракетные системы С-400 распознают «обычные» цели на расстоянии до 600 километров.
The surface-to-air missile system is part of a package of weapons that Russia hopes to sell to the wealthy Middle Eastern kingdom. Эта ракетная система класса «поверхность — воздух» является частью целого пакета вооружений, которые Россия надеется продать богатому ближневосточному королевству.
The BGM-71 TOW is an aging wire-guided anti-tank missile system that the United States has been supplying to CIA-vetted Syrian rebels. ПТУРС BGM-71 TOW — довольно старая противотанковая ракетная система с управлением по проводам, которую Соединенные Штаты поставляют отобранным ЦРУ сирийским повстанцам.
Any [other weapon or destructive device such as] an explosive bomb, incendiary bomb or gas bomb, grenade, rocket, rocket launcher, missile, missile system or mine]; любое [другое оружие или разрушающее устройство, такое, как] бомба взрывного действия, зажигательная бомба или химическая бомба, граната, реактивный снаряд, реактивная установка, ракетная система или мина]
When overseeing military exercises from aboard a nuclear submarine near Scandinavia, Vladimir Putin announced that Russia had developed a new missile system, the finest in the world. Наблюдая за военными учениями с борта ядерной подводной лодки у берегов Скандинавии, Владимир Путин заявил, что Россия разработала новую ракетную систему - самую точную в мире.
The United States also pursued the “Sea Lance” supersonic missile system, designed to deliver a torpedo or nuclear depth charge at ranges of up to one hundred miles. Соединенные Штаты также стали разрабатывать сверхзвуковую ракетную систему, которая должна была доставить торпеду или глубинный ядерный заряд на расстояние до сотни миль.
The probe has been grinding forward at a glacial pace, thanks to the difficulty in ascertaining who exactly directed the missile system from the battlefields of eastern Ukraine. Следствие продвигается со скоростью черепахи, особенно в вопросе того, кто именно направил ракетную систему с поля битвы на востоке Украины.
The Kremlin is reequipping air defense units currently armed with the S-300 surface-to-air missile system with the potent new S-400 in the Russian Far East. Кремль занимается переоснащением своих противовоздушных частей на Дальнем Востоке, на вооружении которых в настоящее время находятся ракетные установки земля-воздух С-300, направляя туда более эффективные зенитно-ракетные системы С-400.
Identifying people who were directly involved, such as fighters on the ground who manned the missile system, is likely to be the key to any successful lawsuit, Feldman, the Georgetown professor, said. По словам Фельдмана, профессора в Джорджтауне, выявление людей, которые непосредственно причастны к произошедшему — например, боевиков на местах, которые управляли ракетной системой — вероятно, станет ключом к любому успешному судебному иску.
“The S-400 air defense missile system will be brought to the Hmeimim base at the decision of the commander-in-chief,” Russian defense minister Sergey Shoigu said on Wednesday according to TASS. «По решению главнокомандующего на российскую авиабазу Хмеймим в сирийской Латакии будет переброшена зенитно-ракетная система С-400», — заявил в среду министр обороны Сергей Шойгу, о чем сообщает агентство ТАСС.
While Western intelligence claims that some fell way short of the target – in Iran, actually – the fact that such small warships were capable of employing the sophisticated Kalibr NK missile system came as a shock. Хотя западные эксперты заявляют, что некоторые из них упали, не достигнув своей цели — в частности в Иране — тот факт, что подобные небольшие военные корабли могут быть оснащены сложными ракетными системами «Калибр-НК», у многих вызвал шок.
“We expect the first samples of the S-500 anti-aircraft missile system to be delivered soon,” Lt. Gen. Viktor Gumyonny, commander of the Russian Aerospace Forces’ air defense troops, told Rossiya-24 according to TASS. «Мы ожидаем, что скоро в войска будут поставлены первые образцы зенитно-ракетной системы С-500», — заявил телеканалу «Россия 24» командующий войсками ПВО воздушно-космических сил России генерал-лейтенант Виктор Гуменный, о чем сообщило агентство ТАСС.
Several days later the Kremlin also announced that it would deploy the advanced S-400 Triumph air-defense missile system in the Crimea, as well as stage additional military exercises along its eastern border with Ukraine. Спустя несколько дней Кремль также заявил, что он развернет в Крыму зенитные ракетные системы большой и средней дальности С-400 «Триумф» и проведет дополнительные военные учения у своей восточной границы с Украиной.
For example, instead of asking which targets can be destroyed with the SS-26 within a 500 kilometers radius around Kaliningrad (the estimated range of the SS-26 missile system), we should be asking the question: so what? Так, например, вместо того, чтобы задать вопрос о том, какие именно цели могут быть уничтожены комплексами «Искандер» в радиусе 500 километров от Калининграда (это предполагаемый радиус действия ракетной системы SS-26), нам следовало бы сказать: «Ну и что?»
By the end of the night, Finland and Estonia said their airspace had been violated — and in the sea below, a powerful nuclear-capable missile system was on its way to a Russian naval base in the enclave of Kaliningrad. К концу ночи Финляндия и Эстония сообщили о том, что их воздушное пространство было нарушено — а в это время внизу, на море, мощная ракетная система, способная оснащаться ядерными боеголовками, транспортировалась на российскую военно-морскую базу, расположенную в российском анклаве Калининград.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.