Sentence examples of "Space Power" in English

<>
For example, everyone knows how hard it was for Russia over the past decade to maintain its image as a space power. Известно, как трудно было бы России в одиночку поддерживать статус космической державы.
He says that if Roscosmos's management decided to act, it would work with experts from Europe, the United States, China, and other space powers to decide how best to proceed. Он заявил, что в случае если Роскосмос решит действовать, то будет работать с экспертами из Европы, Соединённых Штатов, Китая и других космических держав с целью выработки наилучшего способа действий.
Having joined the club of global space Powers, Kazakhstan reaffirms its commitment to preventing the placement of nuclear weapons in outer space and welcomes the adoption of the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. Присоединившись к «клубу» мировых космических держав, Казахстан подтверждает свою приверженность недопущению размещения ядерного оружия в космосе и приветствует принятие Международного кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет.
When we invite other space Powers to subscribe to our initiative, we proceed inter alia from the understanding that this would help us to start emerging from deadlock and moving in the right direction, while duly bearing in mind the realities of the situation, including the reluctance of some capitals to engage in negotiations on a legally binding instrument on preventing the deployment of weapons in outer space. Предлагая другим космическим державам присоединиться к нашей инициативе, мы исходим, в частности, из того, что это способствовало бы началу движения с мертвой точки и в правильном направлении, при должном учете реальностей, в том числе и нежелания некоторых столиц вступать в переговоры о выработке юридически обязывающего документа по предотвращению размещения оружия в космосе.
“This effort marked the first advance in aerial mine delivery techniques since 1943, and demonstrated a capability that substantially changes the potential of aerial mining in a threat environment,” writes U.S. Air Force Col. Michael Pietrucha in an article in Air & Space Power Journal. «Эти усилия свидетельствуют о первом с 1943 года успехе в области воздушной постановки мин, а продемонстрированные возможности существенным образом меняют потенциал постановки мин в угрожающей среде», — подчеркивает полковник Военно-воздушных сил США Майкл Петруча в своей статье, опубликованной в журнале Air & Space Power Journal.
A total of 57 documents were identified as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources. Было определено в общей сложности 57 документов, которые могут иметь отношение к ядерной безопасности космических ЯИЭ в ходе полета.
Governments that authorize or approve space nuclear power source missions should establish safety policies, requirements and processes. Правительствам, которые разрешают или одобряют космические миссии с ядерными источниками энергии, следует выработать директивы, требования и процедуры обеспечения безопасности.
For each of the three above-mentioned organizations, a listing of the technical documents initially considered as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources was developed and is included in annex II to the present report. В приложении II к настоящему докладу по каж-дой из трех вышеуказанных организаций под-готовлен перечень технических документов, которые изначально были сочтены как могущие иметь отно-шение к обеспечению ядерной безопасности косми-ческих ЯИЭ в ходе полета.
Nevertheless, the articles under the “General Safety Considerations” section of the Convention covering such areas as quality assurance, radiation protection and emergency preparedness, have potential relevance to space nuclear power sources with the possible exception of article 12 addressing human factors. Вместе с тем статьи раздела " Общие соображения, касающиеся безопасности ", которые охватывают та-кие области, как обеспечение качества, радиацион-ная защита и аварийная готовность, могут иметь отношение к космическим ЯИЭ, возможно, за исключением статьи 12, касающейся человеческого фактора.
Effective leadership and management for safety should be established and sustained in the organization that conducts the space nuclear power source mission. Организации, осуществляющей космические полеты с использованием ядерных источников энергии, следует установить и поддерживать эффективное руководство и управление работой по обеспечению безопасности.
However, their potential relevance to the latter set deserves closer scrutiny, in particular since there is a good probability they may have been developed without space nuclear power sources in mind. В то же время их потенциальное отношение к последней категории деятельности заслуживает более внимательного анализа, в частности потому, что существует реальная вероятность их разработки без учета возможности использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
In accordance with item (d) of the work plan for 2004, the Working Group had before it a working paper submitted by the United States entitled “Proposed outline of objectives, scope and attributes for an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space nuclear power source applications”.a В соответствии с пунктом (d) плана работы на 2004 год на рассмотрении Рабочей группы находился представленный Соединенными Штатами рабочий документ, озаглавленный " Предлагаемый набросок целей, сферы охвата и параметров международных технически обоснованных рамок задач и рекомендаций по обеспечению безопасности планируемого и в настоящее время прогнозируемого использования ядерных источников энергии в космосе " а.
This partnership integrated the STSC's expertise in the use of space nuclear power sources with the IAEA's well-established procedures for developing safety standards pertaining to nuclear safety and radiation protection of terrestrial applications. Это партнерство позволило объединить экспертные знания НТП в области использования космических ядерных источников энергии и сложившиеся процедуры МАГАТЭ в области разработки норм безопасности, касающихся ядерной безопасности и радиационной защиты наземных видов применения.
In accordance with item (d) of the work plan for 2004, the Working Group had before it a working paper submitted by the United States entitled “Proposed outline of objectives, scope and attributes for an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space nuclear power source applications”. В соответствии с пунктом (d) плана работы на 2004 год на рассмотрении Рабочей группы находился представленный Соединенными Штатами рабочий документ, озаглавленный " Предлагаемый набросок целей, сферы охвата и параметров международных технически обоснованных рамок задач и рекомендаций по обеспечению безопасности планируемого и в настоящее время прогнозируемого использования ядерных источников энергии в космосе ".
In particular, the Scientific and Technical Subcommittee will need to take a position about the balance to be struck between the desirability of updating the space nuclear power sources principles to properly reflect the recommendations in ICRP-60 and subsequent documents and the likelihood that ICRP may make significant changes to its protection philosophy over the next few years. В частности, Научно-техническому подкомитету потребуется выработать позицию в отношении установления баланса между желательностью обновления космических принципов и надлежащим отражением рекомендаций, содержащихся в документе МКРЗ-60 и в последующих документах, и вероятностью того, что МКРЗ может в ближайшие несколько лет внести существенные изменения в свою философию радиационной защиты.
In particular, the Working Group should be requested to develop a set of potential options for consideration by the Subcommittee on any additional steps that might be deemed appropriate with regard to space nuclear power sources, including that of drawing up a further multi-year work plan. Рабочей группе следует поручить, в частности, подготовить для рассмотрения Подкомитетом набор возможных вариантов любых дополнительных мер, которые могут быть сочтены уместными в отношении вопроса о космических ядерных источниках энергии, включая возможность составления нового многолетнего плана работы.
The tank is all but tapped out for space, weight and power, he said. Весь его потенциал обновления в плане пространства, веса и мощности практически израсходован.
If you decide you don't want them, keeping the software on your computer might slow it down by using precious memory, disk space, and processing power. Эти программы могут замедлять работу компьютера, поскольку расходуется память, место на диске и ресурсы процессора.
Those safety analysis reports are then independently evaluated by an inter-agency commission or panel, after which approval is required by a separate office or commission functioning at a high level within the Government prior to launch of the space objects with nuclear power sources. Затем межведомственная комиссия или группа проводит независимую оценку этих аналитических докладов по ядерной безопасности, после чего для запуска космических объектов с ядерными источниками энергии требуется получить разрешение особого ведомства или комиссии высокого уровня в рамках правительства.
For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid. Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.