Sentence examples of "about this time that" in English

<>
It was about this time that a dramatic change happened inside of me. В то самое время во мне произошли некие драматические изменения.
He'll be in London about this time tomorrow. Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне.
Between Astraviec and a reactor already under construction to Lithuania’s immediate west in Kaliningrad, Russia again demonstrates its intention to solidify its regional energy monopoly, this time that, if unchecked, will ultimately drive Eastern Europe to again become politically subservient to Moscow — a grave fate that the West must not allow. Островцом и реактором, строящимся недалеко от Литвы, в Калининграде, Россия снова демонстрирует намерение укреплять свою энергетическую монополию в регионе и в этот раз, если ее действия пройдут без контроля и наблюдения, эти действия однозначно политически подчинят Восточную Европу Москве – мрачная участь, которой Запад не должен допустить.
I will be taking the exam about this time tomorrow. Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен.
It is during this time that Ms. Davis rose to prominence, first, as a philosophy professor at UCLA, then as an political activist, battling the state forces allied against her and organizations such as the maligned Black Panther Party, for whom she was a staunch advocate. Именно в этот период времени Дэвис проявила себя, сначала как профессор философии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, а затем как политический активист, борющийся с государственными силами, объединившимися против нее и таких организаций, как партия «Черные пантеры», верной сторонницей которой она была.
Thousands of people and goats, cows and ducks living in close quarters created perfect conditions for diseases to spread, and there's evidence that tuberculosis passed from cattle to humans at about this time. Тысячи людей, коз, коров и уток проживали в плотном соседстве, что в свою очередь создавало превосходные условия для вспышек эпидемий и чему есть не мало доказательств Заболевание туберкулёзом передалось от животных человеку где-то в это время.
Well then, i will pray this time That the gods deliver you a child who draws breath. Что ж, тогда я помолюсь, чтобы в этот раз вы родили жизнеспособное дитя.
No, no, Mitch posts himself up here about this time every year to jerk off potential committee members. Нет, нет, Митч всегда тут торчит в это время каждый год чтобы подмазаться к потенциальным членам комитета.
The victim's parents have been notified and the family is requesting at this time that you respect their privacy and allow them to grieve over the loss of their loved one. Родители погибшей были уведомлены, и на какое то время, семья просит всех, уважать их конфиденциальность и позволить им, спокойно скорбить о потере любимого человека.
Last night, about this time, give or take. Прошлым вечером, приблизительно в это время, плюс-минус.
Sadly, it was at this time that the family dinner was put in a coma, if not actually killed - the beginning of the heyday of value-added food, which contained as many soy and corn products as could be crammed into it. К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Это было начало расцвета еды с добавленной стоимостью, которая содержала столько сои и кукурузных продуктов, сколько можно было в нее впихнуть.
And at about this time actually my father got very sick. Где-то в это время заболел мой отец.
We also learned at this time that you could eat an oyster about the size of a dinner plate in the Gowanus Canal itself. На этот раз мы узнали, что в самом канале водились устрицы, размером с обеденную тарелку.
And it was during this time that there was increased calcium and iron and silicon in the environment, and organisms learned how to make hard materials. Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось. И организмы научились делать твердые материалы.
Haven't I already told you about this before? Разве я не говорил тебе об этом раньше?
Do you know what time that supermarket closes? Не знаешь, когда закрывается этот супермаркет?
I will overlook your lateness this time. В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание.
"I've never thought about this," said the man. "What should we do?" "Я никогда не думал об этом," - сказал мужчина. - "Что нам делать?"
If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti-German feelings become apparent. Рассмотрим, к примеру, кризис евро - каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства.
Is this time different? На этот раз будет иначе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.