Sentence examples of "ahead of my time" in English

<>
no matches found
Just a man ahead of my time. Просто я опередил свое время.
Basically, I was ahead of my time. Впринципе, я была все время впереди.
Hey, I'm way ahead of my time. Эй, я сильно опередил свое время.
All this, however, gets me years ahead of my story, because back in the 1930's there were other things I also had to learn through trial and error as my investment philosophy was gradually taking shape. Сказанное переносит нас на годы вперед, в то время как там, в 1930-х, оставалось еще слишком много того, чему мне предстояло научиться, используя метод проб и ошибок, по мере того, как постепенно принимала определенную форму моя философия инвестирования.
I by no means spent 100 percent of my time doing this, but in the first year after restarting my business I did spend a rather considerable amount of time in talking to anyone I could find who had real knowledge of this complex industry. Конечно, вернувшись к своему бизнесу, я занимался не только этим, но в первый год по возвращении проводил массу времени в беседах с людьми, которые реально знали эту непростую отрасль.
Seeing as that you're only interested in enforcing the law and under no circumstances are you helping Boyd stay ahead of my investigation, I don't see why you'd much care. Учитывая, что вы заинтересованы лишь в охране законности и ни в коем случае не помогаете Бойду обойти меня в моем расследовании, не понимаю, какое вам до этого дело.
This usually meant that I had spent a year or more of my time coding up a state-of-the-art trading platform that amounted to nothing. Обычно это означало, что я тратил год или более своей жизни, чтобы закодить шедевральную торговую платформу, которая ничего не давала.
On my part, in view of developments in Myanmar in early 2002, I conveyed my thinking on the national reconciliation process in a letter addressed to Senior General Than Shwe, who is also Prime Minister of Myanmar, on 17 April 2002, ahead of my Special Envoy's visit. Со своей стороны, с учетом событий, происшедших в Мьянме в начале 2002 года, я сообщил свои соображения по процессу национального примирения в письме, направленном 17 апреля 2002 года на имя старшего генерала Тана Шве, который также является премьер-министром Мьянмы, до поездки моего Специального посланника.
I spent 33 years and four months in active military service and during that period I spent most of my time as a high class muscle man for Big Business, for Wall Street and the bankers. «Я провел на действительной военной службе 33 года и четыре месяца. Большую часть этого времени я, в сущности, исполнял функции высококлассного боевика Большого бизнеса, Уолл-стрит и банкиров.
Business is taking up a lot of my time right now. Работа сейчас занимает много моего времени.
I'm in the dark pretty much most of my time on the X-Files, Joe. Я в темноте довольно большой период, как оказался в "Секретных материалах", Джо.
Your friend goldenrod turned out to be a huge waste of my time. Твой золочёный друг оказался бесполезной тратой моего времени.
It's just taking up a lot of my time. Просто занимают много времени.
Ln fact, I spend a large amount of my time trying to, like, downplay my ego, and get it even smaller and smaller. На самом деле, я трачу достаточно много своего свободного времени на то, чтобы попустить свое эго, и стараюсь сделать его меньше и меньше.
Why then did you take up 2 hours of my time? Зачем Вы мне морочите голову 2 часа?
I might forget I have come to The Paradise to do business and spend all of my time here with girls and your room full of treasures. Я могу забыть, что приехала в Парадиз делать дела и проводить все мое время здесь с девушками и вашей комнатой, полной сокровищ.
It's just that Katy takes up a lot of my time and energy. Просто Кейти требует много моего времени и сил.
Again, you waste of my time! Еще раз, бездарь ты этакая!
I hope your indictment is beyond reproof and this is not a waste of my time. Я надеюсь, что ваше обвинение не пустая трата моего времени.
And what if I give you a little bit of my time, what then? Что будет, если я уделю вам немного времени?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.