Sentence examples of "animal control" in English

<>
I was gonna call animal control. Я позвоню в контроль за животными.
We had to call Animal Control and put the beast down. Пришлось позвонить в службу контроля за животными и отстрелить псину.
He just left animal control, and there was only one recent report of an animal loose in the park - a Beagle named Fred. Он зашел в службу контроля за животными, было только одно сообщение о заблудившемся в парке животном - бигль по имени Фред.
On an unrelated note, do you remember all those candidates we were interviewing for the Animal Control job and how they were all total losers who didn't care about animals? И кстати, помнишь, всех тех кандидатов на нашем собеседовании о работе в контроле за животными, и как они были полным отстоем, которым наплевать на животных?
Animal Control would be way more effective if it ran through the Parks Department, and if you want, I can write up an official report in language simple enough for even you dummies to understand, dummies. Контроль за животными был бы гораздо эффективнее, если бы он контролировался департаментом парков, и, если вы хотите, я могу написать официальный доклад на языке настолько простом, что даже вы, придурки, его поймёте, придурки.
You're supposed to call animal control. Вы должны позвонить в животный надзор.
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed missy being milked 90 minutes ago. Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад.
Both organizations worked together in coordinating workshops, conferences, activities and mobilization of resources during the period under review in areas such as food security, animal disease control, water sanitation, organic farming and economic development. В отчетный период обе организации взаимодействовали в контексте практикумов по вопросам координации, совещаний, мероприятий и усилий по мобилизации ресурсов в таких областях, как продовольственная безопасность, ветеринария, улучшение санитарного состояния водных ресурсов, «органическое» земледелие и экономическое развитие.
This measure is designed to evaluate whether the animal health situation, the official services, the legal provisions, the control systems and production standards meet EU requirements. Данная мера принята с целью оценки соответствия требованиям ЕС зооветеринарного состояния животных, официальных служб, правовых положений, систем контроля и производственных стандартов.
Indigenous peoples are concerned that recent developments in international intellectual property rights regimes represent a threat to indigenous access to and control over plant and animal genetic resources, as well as to community knowledge gained over generations. Коренные народы обеспокоены тем, что в связи с недавними изменениями в международных режимах охраны прав интеллектуальной собственности возникает угроза в отношении доступа и контроля коренных народов над растительными и животными генетическими ресурсами, а также над общинными знаниями, накопленными на протяжении жизни поколений.
He drew attention to the requirements of annex IX of the Gothenburg Protocol and the European Union's (EU) Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) Directive on animal housing for old and new installations. Он обратил внимание на требования, содержащиеся в приложении IX Гётеборгского протокола и Директиве Европейского союза о комплексном предотвращении и контроле загрязнений (КПЗО), касающейся стойлового содержания скота в старых и новых постройках.
cooperation in the management and control of pests, weeds, vectors of human and animal disease and diseases affecting animals and plants; сотрудничество в области борьбы с вредителями сельскохозяйственных культур, сорняками, переносчиками заболеваний человека и животных и заболеваниями животных и растений;
Cooperation in the management and control of pests, weeds, vectors of human and animal diseases and diseases affecting animals and plants; сотрудничество в области борьбы с вредителями сельскохозяйственных культур, сорняками, переносчиками заболеваний человека и животных и заболеваниями животных и растений;
Thus, central bankers were stuck trying to control a world economy shocked by random changes in the animal spirits of investors and traders. Таким образом, центральные банки оказывались в затруднительном положении, пытаясь контролировать мировую экономику, страдающую от непредсказуемых изменений, провоцируемых инвесторами и торговцами, действующими по законам джунглей.
The Trust Fund should serve as a catalyst for accelerating food production and improving food access in LDCs, LIFDCs and Small Island Developing States, and for the prevention, control and eradication of transboundary pests and plant and animal diseases, and the preparation of investment projects, and South-South cooperation, in the aforementioned areas. Этот Целевой фонд должен служить катализатором в деле ускорения производства продуктов питания и улучшения доступности продовольствия в наименее развитых странах, странах с низким уровнем доходов и дефицитом продовольствия и малых островных развивающихся государствах, профилактики и искоренения трансграничных сельскохозяйственных вредителей и болезней растений и животных и борьбы с ними, а также подготовки инвестиционных проектов и развития сотрудничества «Юг-Юг» в вышеупомянутых областях.
the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself. в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
This animal is bigger than that one. Это животное больше того.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.