Sentence examples of "animal oil" in English

<>
Manufacture of vegetable and animal oils and fats. Производство растительных и животных масел и жиров.
Differences in growth between commodities reflect changing consumer habits, with fast growth for items such as fish, fresh fruits and vegetables and tobacco, and slower growth for animal oils and fats, coffee and cereals. Различия в темпах роста торговли отдельными видами сырья отражают изменения в привычках потребителей, причем наиболее высокими темпами растет торговля такими товарами, как рыба, свежие фрукты и овощи и табак, а темпы роста торговли животными маслами и жирами, кофе и зерновыми снижаются.
Table 14: Suggested options limit values for extraction of vegetable and animal fat and refining of vegetable oil Таблица 14. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов экстракции растительного масла и животного жира и рафинации растительного масла
Limit values for NMVOCs emissions from extraction of vegetable and animal fat and refining of vegetable oil Предельные значения для выбросов НМЛОС, образующихся при экстракции растительного и животного жира и рафинации растительного масла
Dyan deNapoli tells the story of the world's largest volunteer animal rescue, which saved more than 40,000 penguins after an oil spill off the coast of South Africa. Дилан де Наполи рассказывает историю самой большого в мире добровольческой операции по спасению животных, которая дала вторую жизнь более чем 40 тысячи пингвинов после пролива нефти у берегов Южной Африки.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported a gradual shift in the diet of Gazans from high-cost and protein-rich foods such as fruit, vegetables and animal products, to low-cost and high carbohydrate foods such as cereals, sugar and oil, which can lead to micro-nutrient deficiencies, particularly among children and pregnant women. Управление по координации гуманитарной деятельности сообщило о том, что постепенно меняется диета жителей Газы — они вынуждены отказываться от таких дорогих и богатых белками продуктов, как фрукты, овощи и продукция животноводства, и переходить к потреблению таких недорогостоящих богатых углеводами продуктов, как зерновые злаки, сахар и растительное масло, в результате чего может возникнуть нехватка микропитательных веществ, особенно у детей и беременных женщин.
Instead of generating power using human and animal muscles, we developed machines that could liberate sunlight stored in coal and oil. Отказавшись использовать силу человека и животных, мы создали машины, способные вызволить энергию солнца из угля и нефти.
Small-scale irrigation pumps, animal traction equipment (ploughs and donkey carts) and processing equipment (grinding mills, oil presses) will be distributed during the remainder of 2004 to encourage labour-saving and income-generating activities. В оставшуюся часть 2004 года в целях развития нетрудоемких и приносящих доход видов деятельности будут распределяться маломерные ирригационные насосы, прицепной инвентарь для тяглового скота (плуги и ослиные повозки) и перерабатывающее оборудование (мельницы, маслобойные прессы).
And one of the ways I like to do that is to look back at the stories people used to tell before we had cheap oil, before we had fossil fuels, and people relied on their own muscle, animal muscle energy, or a little bit of wind, little bit of water energy. Мне нравится возвращаться к старым временам и читать источники, написанные до эпохи дешёвой нефти и ископаемого топлива, когда люди полагались на собственные мускулы, на энергию животных, слегка на энергию ветра, слегка на энергию воды.
According to a recent research including many European countries, carried out by the National Centre for Nutrition, Greece ranks in the first position, compared to other European countries, for the per capita consumption of fish and sea products, oil and fruits, while, at the same time, it ranks last for consumption of butter and other kinds of animal products. Согласно недавнему исследованию, проводившемуся Национальным центром питания, в который были включены данные по многим европейским странам, Греция занимает первое место по сравнению с другими европейскими странами в отношении потребления на душу населения рыбы и морепродуктов, растительных масел и фруктов, но, в то же время, она занимает последнее место в отношении потребления сливочного масла и других животных продуктов.
This animal is bigger than that one. Это животное больше того.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
You can't mix oil with water. Невозможно смешать масло с водой.
Roger is a party animal. Роджер обожает тусоваться.
There is little oil in Japan. В Японии мало нефти.
Swipe either left or right to see another animal. Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
The water was fouled by oil. Эта вода загрязнена нефтью.
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.