Sentence examples of "assigned" in English with translation "присваиваться"

<>
This value is assigned manually. Это значение присваивается вручную.
The unique number assigned to your invoice. Уникальный номер, присвоенный счету.
Each staff member is assigned Retail POS permissions. Каждому члену коллектива присваиваются разрешения Retail POS.
Multiple geographical attributes may be assigned to a resource entry. Элементу ресурсов может быть присвоено несколько географических атрибутов.
Batch numbers are automatically assigned when you generate pay statements. Номера партий автоматически присваиваются при создании выписок по оплате.
A column number is assigned automatically in the Column field. В поле Столбец будет автоматически присвоен номер столбца.
5.14. Each Pending Order is assigned with a ticket. 5.14. Каждому отложенному ордеру присваивается тикет.
Verify the following parameter values are assigned to the certificate: Убедитесь, что сертификату присвоены следующие значения параметров:
Only one retail product hierarchy can be assigned this hierarchy type. Только одна иерархия розничной продукции может быть присвоена этому типу иерархий.
When you create a purchase requisition, it is assigned a status. Когда вы создаете заявку на покупку, ей присваивается статус.
A direct manufacturing cost group can be assigned to cost categories. Группа прямых затрат на производство может быть присвоена категориям затрат.
The communication was assigned the reference number ACCC/C/2005/11. Сообщению был присвоен условный номер АССС/С/2005/11.
Then, all products that are assigned to the category inherit those attributes. Затем все продукты присваиваются категории, которая наследует эти атрибуты.
A cost group designated as direct material can be assigned to items. Группа затрат, предназначенная для обозначения прямых затрат на материалы, может быть присвоена номенклатурам.
3.9. Each open position in the trading platform is assigned a ticket. 3.9. Каждой открытой позиции в торговой платформе присваивается тикет.
The SCL value is typically assigned to messages by the Content Filter agent. Значение вероятности нежелательной почты обычно присваивается сообщениям агентом фильтра содержимого.
Each cost category has its associated cost records and an assigned cost group. Каждая категория затрат связана с определенной записью затрат и присвоенной группой затрат.
The production order is assigned the Ended status and can no longer be updated. Производственному заказу присваивается статус Завершено, и он не может в дальнейшем обновляться.
The message has been assigned this number by mail.litware.com for identification purposes. Номер, присвоенный сообщению сервером mail.litware.com в целях идентификации.
Each line that you add to a purchase requisition is also assigned a status. Каждой строке, которая добавляется в заявку на покупку, также присваивается статус.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.