Sentence examples of "back problem" in English

<>
My dad had the same back problem, but he never made it out of bed. У моего отца была та же проблема со спиной, но он никогда не делал из этого проблему.
He complains of a back problem, from which he has suffered since childhood, and which makes it difficult for him to sit upright for a long period of time. Он также жалуется на боли в пояснице, от которых он страдает с детства и которые не позволяют ему в течение долгого времени находиться в сидячем положении.
Damn it, I really thought I solved the "come back up" problem this year. Чёрт, я правда думал, что решил эту проблему "обратно вверх" в этом году.
In a June 23, 1972, tape recording, six days after the arrests at the Watergate, Haldeman warned Nixon that “on the investigation, you know, the Democratic break-in thing, we’re back in the problem area, because the FBI is not under control... their investigation is now leading into some productive areas, because they’ve been able to trace the money.” На записи, сделанной 23 июня 1972 года, через шесть дней после арестов в «Уотергейте», Холдеман предупредил Никсона, что «с расследованием – ну этой историей со взломом у демократов – опять возникли проблемы, так как ФБР мы не контролируем... их расследование дает кое-какие плоды – у них получилось отследить деньги».
“Neuroscience must converge back to the old problem of physics: Are there place and time cells? «Нейробиология должна вернуться к старой задачке по физике: существуют ли клетки места и времени?
Quil Lawrence of NPR directs our attention back to the drug problem with a report that highlights how any reduction in foreign economic assistance will tend to increase the incentive for Afghan farmers to grow poppy. Статья Квила Лоренса (Quil Lawrence) из NPR обращает наше внимание на проблему наркотиков; в ней говорится, что любое сокращение внешней экономической помощи приведет к тому, что у афганских фермеров усилится стремление выращивать мак.
The flow of militants from Palestine, Libya, Syria and Afghanistan to the Caucasus and Central Asia and back is an urgent problem. Проблема перетекания боевиков из Палестины, Ливии, Сирии и Афганистана на Кавказ, в Центральную Азию и обратно весьма актуальна.
But so far, the United States has failed to invest seriously in understanding or pushing back against this problem. Однако пока США не вкладывают необходимое количество средств и усилий в решение этой проблемы.
Are we back to a new German problem, where southern Europe views them as an occupying power, and in Germany itself there are hints of nationalism — I wouldn’t say that it’s an efflorescence. Возвращаемся ли мы снова к очередной германской проблеме, когда южная Европа рассматривает немцев как оккупирующую державу, а в самой Германии появляются намеки на национализм — я бы не сказал, что это его расцвет.
I'm gonna put this back in the Ovoid, let it be a problem for Warehouse 14. Я собираюсь оставить его в Яйцевидном карантине, пусть это будет проблемой для 14 Хранилища.
She needs to back off if I'm gonna solve her problem. Ей придется осадить, если она хочет, чтобы я решил ее проблему.
Greece's government doesn't have enough money to pay back what it owes, but the bigger problem is that Greece's banks might not either. У правительства Греции нет средств для того, чтобы выплатить свои долги, однако еще более серьезная проблема заключается в том, что у греческих банков, возможно, их тоже нет.
Nothing similar has happened in Asia, and issues dating back to the 1930's and 1940's remain raw, a problem exacerbated by biased textbooks and government policies. Ничего подобного не произошло в Азии, и вопросы с 1930-х и 1940-х годов остаются нерешенными, проблема усугубляется предвзятыми статьями в учебниках и правительственными стратегиями.
Back before the turn of the century, women had another problem. До начала прошлого века у женщин была ещё одна проблема.
But anyway, I got my suitcase of iron ore and dragged it back to London on the train, and then was faced with the problem: Но все же я взял свой чемодан железной руды и притащил его в Лондон на поезде, а затем столкнулся с вопросом:
We also repeat our call for the complete and unconditional implementation of the ceasefire agreement of 17 October 2000, the Mitchell recommendations and relevant United Nations resolutions, so that the peace process could be brought back on track and an eventual solution to the Palestinian problem secured once and for all. Мы также вновь обращаемся с призывом о полном и безусловном осуществлении соглашения о прекращении огня от 17 октября 2000 года, рекомендаций Митчелла и соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, с тем чтобы можно было возобновить мирный процесс и обеспечить окончательное урегулирование палестинской проблемы раз и навсегда.
Yes, once the collar's back on Lorelei's neck, the enchantment ends, but that's the problem. Да, как только ожерелье вернется на шею Лорелеи, чары спадут, но тут есть проблема.
Back in 1983, when Sagan needed a plausible solution to this problem for the story that would become the movie Contact, Thorne suggested the wormhole, a hypothetical tear in the universe connecting two distant points via dimensions beyond the four we experience as space and time. В 1983 году, когда Сагану потребовалось правдоподобное решение этой проблемы для его сюжета, воплощенного затем в фильме «Контакт» (Contact), Торн предложил идею о пространственно-временных тоннелях — гипотетических складках во Вселенной, связывающих удаленные друг от друга точки через измерения, находящиеся за пределами наших обычных представлений о времени и пространстве.
But if we don't step back and see the whole picture, we will simply be trading one problem for another. Однако, если мы не сделаем шаг назад и не увидим всю картину, мы можем просто разменять одну проблему на другую.
One by one, plug each USB accessory back into the console to see if one of the accessories causes the problem. По очереди подключая все дополнительные USB-устройства обратно к консоли, выясните, какое из них является источником данной проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.