Sentence examples of "bank customer" in English

<>
A bank customer took a shot at a cop to try and get the cop to kill him. Клиент банка выстрелил в офицера, пытаясь вынудить полицейского застрелить его.
Such an insignificant increase would at most lead a few bank customers to turn to alternative sources of finance, most likely with no discernible effect on GDP. Такое незначительное увеличение в худшем случае заставит нескольких клиентов банка обратиться к альтернативным источникам финансирования, скорее всего, без какого-либо заметного влияния на ВВП.
In Spain, the Consejo Superior Bancario (CSB) payment formats are used to send remittance files to the bank for customer payments and vendor payments. В Испании форматы платежей Consejo Superior Bancario (CSB) используются для передачи файлов предъявления к оплате в банк для платежей клиентов или поставщиков.
orderly, continuous and easy way of conducting operations and relations between the bank and the customer. использования упорядоченных, постоянных и простых методов ведения операций и поддержания отношений банка с клиентом.
All foreign accounts with FXDD must copy and forward an official form of picture ID (i.e., Passport) and provide a bank reference before the Customer is approved for trading. Иностранные Клиенты компании FXDD должны послать копию официального документа, удостоверяющего личность, обязательно с фотографией (например, паспорт) и предоставить банковские референции до получения разрешения на проведение коммерческих операций.
A license facilitates working with a number of major banks (such as PPF Banka, Hellenic Bank, HSBC, etc.) to provide customer service. Наличие лицензии дает возможность работать с широким числом крупнейших банков (таких как Промсвязьбанк-Кипр, PPF Banka, Hellenic Bank, Barclays, HSBC и др.) для прямого обслуживания клиентов Компании.
Conglomerate effects: One obvious example is that a prop [proprietary] trading desk will be charged exchange fees that benefit from a volume rebate that is calculated at the level of the entire bank so that prop trading benefits from customer order flow generated at the brokerage unit. Эффект объединения: Очевидный пример – с проп-трейдингового деска будут взысканы биржевые сборы, которые перекроются скидкой за объем. Скидка рассчитывается на уровне всего банка, и таким образом проп-трейдинг извлечет пользу из потока потребительских заявок от брокерского отдела.
A bank payment order that is printed for a customer that is associated with a customs authority also contains the customs authority code. Банковское платежное поручение, распечатываемое для клиента, связанного с таможенным органом, также содержит код таможенного органа.
If it's a bank or an e-commerce site, contact the company's customer service department via phone or online to see if the email is legitimate. Если сообщение получено от банка или интернет-магазина, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов компании по телефону или в сети, чтобы убедиться в подлинности этого сообщения.
The Bank of Italy has specifically called for reinforced “customer due diligence” in any transaction involving Iran. Банк Италии специально призвал укрепить систему проявления должной осмотрительности в отношении клиентов в любых операциях, связанных с Ираном.
It may be a utility bill, bank statement, or other bill with the name and address of the customer, from an internationally recognizable organization. Это может быть счет за коммунальные услуги, выписка банка или другой счет, выписанный на имя и адрес клиента от международно-признанной организации.
Bank manager said when he questioned her, she couldn't rember the customer or the transaction. Менеджер банка сказал, что когда он спросил ее, она не смогла вспомнить этого парня.
When a bank or financial body is exposed to forex contracts from a single customer. Общая сумма счета, выставляемого клиенту банком или финансовым органом.
Aiming the implementation of mentioned activities, under the Decision on Minimum Standards of Bank AML and CFT Activities, the Banking Agency defined the term «know your customer», which banks are obliged to apply in business making with their clients. Стремясь обеспечить реализацию упомянутых мер в соответствии с Решением о минимальных стандартах банковской деятельности по предотвращению использования банковской системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма, Банковское агентство разработало концепцию «Знай своего клиента», которой банки обязаны придерживаться при совершении деловых операций со своими клиентами.
According to the government, the main objectives in moving the Bank away from direct government control were to increase public confidence, to provide a customer focus to banking, to expand the services that could be offered and to act as a catalyst for private sector business. По заявлениям правительства, основные цели вывода этого банка из-под прямого государственного контроля заключались в укреплении доверия общественности, переносе акцента в банковских операциях на клиента, расширении услуг, которые могут предлагаться, и стимулировании деловой деятельности частного сектора.
Subject to the clarification that the secured creditor would be enforcing the grantor's right to payment of the funds credited to a bank account (except where the secured creditor would acquire control by becoming the bank's customer), the Working Group approved the substance of recommendation 106 bis. С учетом разъяснения того, что меры по принудительной реализации права лица, предоставившего право на выплату средств, зачисленных на банковский счет, будет принимать обеспеченный кредитор (за исключением случаев, когда обеспеченный кредитор приобретет контроль, став клиентом банка), Рабочая группа одобрила содержание рекомендации 106 бис.
CERA Bank uses a segmentation method called " splitting ", which is based on the size and nature of the customer, whereas Groupe Banques Populaires segments according to the profitability of the customers. " СЕРА бэнк " применяет метод сегментации, получивший название " сплиттинга ", в основе которого лежат критерии размера и характера клиентов, в то время как " Груп банк попюлер " проводит сегментацию в зависимости от прибыльности клиентуры.
A letter of guarantee is an agreement by a bank (the guarantor) to pay a set amount of money to another person (the beneficiary) if the bank’s customer (the principal) defaults on a payment or an obligation to the beneficiary. Гарантийное письмо представляет собой согласие банка (поручителя) оплатить установленную сумму денег другому лицу (бенефициару), если клиент банка (доверитель) не выполняет платеж или обязательство перед бенефициаром.
Strictly prohibiting banks and other financial and credit institutions from opening anonymous bank accounts and from performing any transaction without identification of the other party to the transaction and/or the customer; установление жесткого запрета для банков и иных финансово-кредитных учреждений на открытие анонимных банковских счетов, а также запрет на осуществление любых операций без идентификации контрагентов и/или клиентов;
A letter of guarantee is an undertaking by a financial institution such as a bank (the guarantor) to pay another person (the beneficiary) an amount of money that has been agreed on if the financial institution’s customer (the principal) defaults on a debt or an obligation to the beneficiary. Гарантийное письмо — это обязательство финансового учреждения (поручителя), например банка, выплатить согласованную сумму денежных средств другому лицу (бенефициару), если клиент финансового учреждения (доверитель) не выплатит долг или не выполнит свое обязательство перед бенефициаром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.