Sentence examples of "be in pain" in English

<>
Not only will he be in pain, he'll start to detox. Он будет страдать не только от боли, но и от детоксикации.
Better than being in pain all the time. Но это лучше, чем постоянно страдать от боли.
I have been in pain, Cesare, for all my years. Я страдал от боли, Чезаре, всю свою жизнь.
He must have been in terrible pain. Он страдал от ужасной боли.
Worf isn't dying and he is not in pain. Ворф не умирает и он не страдает от боли.
He was in so much pain, and all I feel is angry. Он страдал от такого количества боли, поэтому все, что я теперь чувствую, это злость.
We are tired of lamenting; leaders need to know that we [women] are in pain and grief”. Мы устали скорбеть; наши лидеры должны знать, что мы [женщины] страдаем от боли и печали».
But if she were left unattended, she might come out of her sedation, and be in pain. Но если бы ее оставили без присмотра, она могла бы выйти из-под воздействия морфия и испытывать боль.
He was in pain. Ему было больно.
The boy appeared to be in bad health. Мальчик, кажется, был нездоров.
Long-standing obstacles remain – Saudi Arabia’s desire to defend market share, Russia’s inability to cut production in winter months – and analysts say talk of a deal probably reflects the hope of producers in pain rather than the expectation of concrete action. Давние препятствия — желание Саудовской Аравии сохранить рыночную долю и неспособность России сократить добычу в зимние месяцы — никуда не делись, и аналитики считают, что разговоры о соглашении, вероятно, скорее отражают надежды оказавшихся в сложной ситуации производителей, чем ожидания конкретных действий.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
With the economy continuing to struggle in the areas that hit people hardest — home and jobs — the next survey is unlikely to show an appreciable drop in pain, possibly not for years to come. В таких жизненно важных и уязвимых сферах, как жилье и работа, экономическая ситуация по-прежнему остается сложной, поэтому вряд ли в следующем отчете нам скажут о значительном снижении таких показателей, как боль и отчаяние. Во всяком случае, в ближайшие годы этого не произойдет.
I hurried out so as to be in time for class. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок.
Please, it's in pain. Прошу вас, скотине же больно.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
If he knew I was about to black out in pain, he'd leave. Если бы он знал, что я почти падаю в обморок от боли, он бы ушёл.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
He'll be in London about this time tomorrow. Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне.
Always in pain because of the weight on my knees and my legs. Постоянная боль из-за лишнего веса, в ногах и коленях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.