Sentence examples of "borrowing" in English with translation ""

<>
Capitalised borrowing costs Капитализированные затраты по привлеченным кредитам и займам
Homes in the capital have been the subject of red-hot demand and surging prices, with widespread fears of a credit bubble prompting the Bank of England to impose limits on mortgage borrowing in June. Дома в столице были предметом оживленного спроса и стремительно растущих цен, при этом широко распространились опасения того, что кредитный пузырь подтолкнет Bank of England к тому, чтобы установить ограничения на ипотечные займы в июне.
If the cost of borrowing falls by half, then you can now be take out a loan for £40,000 to buy two vans for the same cost of $250 per month and so you are likely to buy two vans and expand your business even more. Если стоимость заимствования падает на половину, то теперь вы можете взять займ в размере $40.000 и купить два грузовика по той же стоимости в $250 в месяц, и скорее всего вы купите два грузовика и ещё больше расширите свой бизнес.
But, every silver lining has its cloud, the OBR is also expected to deliver the news that the UK is likely to overshoot its borrowing target, we could borrow GBP 100bn this year, above last year’s GBP 98bn. Но нет худа без добра, также предполагается, что OBR сообщит о том, что Великобритания, по всей видимости, превысит свою цель заимствований, в этом году мы можем взять взаймы GBP 100 млрд., что выше GBP 98 млрд. в прошлом году.
This is bad timing for Osborne as his whole reputation has been staked on bringing down borrowing and eliminating our structural deficit. Это не самое лучшее время для Осборна, так как его репутация в целом была поставлена на карту снижения объема займов и сокращения структурного дефицита.
Lower borrowing costs encourages spending and stimulates the economy Низкие затраты на займ подталкивают к большим тратам и стимулируют экономику
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.
In January, the public sector net borrowing was a negative £9.4 billion, down sharply from a downwardly revised £9.9bn the previous month. В январе чистый объем займа государственного сектора был отрицательным на уровне ?9.4 млрд., значительно меньше пересчитанного ниже показателя прошлого месяца в ?9.9 млрд.
But there was some good news as government borrowing fell, boosting the ego of the Conservatives ahead of the May’s general election. Но были и хорошие новости, так как уменьшился объем государственного займа, повысив эго Консерваторов накануне майских общенациональных выборов.
Lower yields on assets lowers the interest rates for borrowing money overall Низкая доходность по активами понижает процентные ставки на займ денег в целом
Compared to other statements from Osborne the economics, which include the Office for Budget Responsibility’s (OBR) latest growth and borrowing forecasts, could be the highlight. По сравнению с другими заявлениями Осборна, в центре внимания будет экономика, которая включает последние прогнозы роста и займов Управления по бюджетной ответственности (OBR).
However he said he would like to see “confirmation” that the weakness in Q1 was only transitory and repeated his call to hold borrowing costs near zero until early 2016. Однако он сказал, что хотел бы видеть "подтверждение", что слабость в 1 квартале была только временной и повторяет свой призыв поддерживать затраты по займам около нуля до начала 2016 года.
Gains in local-currency bonds cut government borrowing costs on five-year debt by 3.97 percentage points, the biggest drop among emerging markets, data compiled by Bloomberg show. Прибыль от рублевых бондов сократила правительственные расходы по займам на пять лет на 3,97 процентного пункта – по данным Bloomberg, это самое существенное сокращение среди развивающихся рынков.
Changes in the economy are bringing closer “a phase of recovering growth,” policy makers said in a statement April 29, when they kept borrowing costs unchanged for a sixth consecutive meeting. Изменения экономики приближают начало периода «восстановительного роста», заявили руководители банка 29 апреля, оставив без изменений проценты по займам на шестом заседании подряд.
The potential foreign borrowing is dwarfed by funding the government has already put in motion as it doles out cash from a $40 billion wealth fund, sells off state stakes in some of its biggest companies and plans to quadruple local debt issuance to $20 billion next year, according to ING Groep NV chief economist for Russia Dmitry Polevoy. Потенциальный объем иностранных займов выглядит карликом на фоне того финансирования, которое правительство уже запустило, распределяя наличность из фонда благосостояния на 40 миллиардов долларов. Оно также распродает государственные доли в крупнейших российских компаниях и в следующем году планирует четырехкратно увеличить эмиссию местных облигаций, доведя ее до 20 миллиардов долларов, говорит главный экономист по России из ING Groep NV Дмитрий Полевой.
Forward-rate agreements are indicating 10 basis points of decreases in borrowing costs during the next three months, down from 28 basis points on Friday. Форвардные контракты на ставку процента указывают на сокращение цены по займам на 15 базисных пунктов в ходе следующих трех месяцев, что на три базисных пункта выше показателей четверга.
The country’s borrowing costs back up that optimism, with the yield on the country’s bond maturing in March 2020 falling to 3.57 percent last week, from more than 5 percent a year ago. Проценты по займам Черногории подтверждают обоснованность такого оптимизма: доходность облигаций со сроком погашения в марте 2020 года на прошлой неделе составила 3,57%, тогда как год назад она составляла 5%.
As policy makers review borrowing costs this week, the arrivals have also meant a boon for a central bank that’s prized stability in interest rates. На этой неделе политики рассматривают расходы по займам, и такое количество мигрантов также стало благом для центрального банка, который получил высокую оценку стабильности процентных ставок.
Russia needs better growth sources than household borrowing. России нужны более эффективные источники роста, чем займы населения.
As the poor are growing more indebted, they are also more willing to put up with elevated borrowing costs. Поскольку бедные слои населения вынуждены брать все больше кредитов, они также все чаще демонстрируют готовность мириться с повышенными процентами по займам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.