Sentence examples of "cargo planes" in English with translation "транспортный самолет"

<>
Translations: all31 грузовой самолет15 транспортный самолет12 other translations4
They could parachute behind enemy lines from cargo planes or helicopters. Они могли десантироваться с парашютами за линией фронта в тылу противника с транспортных самолетов и с вертолетов.
He sent Rice to mediate and authorized humanitarian aid to Georgia sent on military cargo planes to make a point. Он отправил Райс, чтобы та выступила посредницей на переговорах, а также дал команду послать в Грузию гуманитарную помощь, причем военно-транспортными самолетами, чтобы подать четкий сигнал.
SAF is further supported by extensive air assets including transport and attack helicopters, cargo planes used as bombers, reconnaissance aircraft and jet fighters. СВС имеют в своем распоряжении авиацию, включая транспортные и ударные вертолеты, транспортные самолеты, которые используются для бомбометания, разведывательные самолеты и истребители.
What we know is that the population in the delta was deprived of the 1,500 tons of food supplies and other relief — the equivalent of 30 cargo planes — that the French ship Mistral could have provided starting 15 May. Нам известно, что до жителей районов, расположенных в дельте, не дошли 1500 тонн продовольствия и другой чрезвычайной помощи, — что эквивалентно грузоподъемности 30 транспортных самолетов, — которую французское судно «Мистраль» могло бы доставить начиная с 15 мая.
I spoke with Fraser, a burly, no-nonsense general, on the sprawling grounds of the military section of Kabul’s international airport, where several C-5 Galaxy cargo planes, their hulking gray bodies reflecting the sunlight, sat in a row beside the runway. Мне удалось побеседовать с Фрейзером на большой площадке в военной части международного кабульского аэропорта, где рядом с ВПП стояло несколько серых транспортных самолетов С-5, блестевших на ярком солнце.
An arms trafficker who assembles a fleet of castoff Russian cargo planes and operates a transcontinental network for over a decade would not have stayed alive, much less thrived, unless he had the blessing and support of influential Russian officials, said people in and out of government who have watched his operations from afar. Торговец оружием, который собирает целый флот старых российских транспортных самолетов и более десяти лет руководит межконтинентальной коммерческой сетью, не выжил бы, и тем более, не смог бы преуспеть без благословения и поддержки влиятельных российских руководителей. Об этом говорят люди как из правительства, так и за его пределами, из числа тех, кто следил за действиями Бута со стороны.
David Cenciotti, an independent journalist, noted the deployment and explained some of the Il-20’s capabilities on his blog The Aviationist before the Russian strikes actually kicked off: Along with the 28 combat planes that have arrived at al-Assad International Airport via Iran hiding under Il-76 cargo planes last week, the Russian Air Force has deployed at least one Il-20 Coot surveillance plane to Syria. Независимый журналист Дэвид Ценчиотти (David Cenciotti) отметил их переброску и рассказал о некоторых возможностях самолетов Ил-20 в своем блоге The Aviationist еще до того, как российская авиация нанесла авиаудары: «Помимо 28 боевых самолетов, прибывших через Иран в международный аэропорт имени Басиля аль-Асада на борту военно-транспортных самолетов Ил-76 на прошлой неделе, российские ВВС перебросили в Сирию, по крайней мере, один разведывательный самолет Ил-20.
AS CAPT. TOM DAVIS STANDS AT THE TAILGATE OF THE MILITARY CARGO PLANE, the night air sweeps through the hold. Капитан Том Дэвис (Tom Davis) стоит на аппарели военно-транспортного самолета, и ночной воздух врывается внутрь машины.
It weighs over 11 tons and has to be hauled by a cargo plane and dropped directly above its target, though it has GPS guidance like a JDAM. МОАВ весит более 11 тонн, а поэтому ее приходится доставлять транспортным самолетом и сбрасывать прямо над целью, хотя у нее имеется система наведения GPS, как у высокоточных авиационных боеприпасов прямого поражения.
The first three of 20 promised countermortar radar systems were flown to Ukraine aboard a cargo plane accompanying Air Force Two the day the U.S. vice president arrived. Первые три из 20 обещанных радаров были доставлены на Украину транспортным самолетом, сопровождавшим борт ВВС № 2 в Киев.
The two leaders will also discuss Medvedev’s proposal to co-develop a heavy-lift cargo plane, an idea he raised during Obama’s visit to Moscow last July, Prikhodko said. Лидеры двух стран также обсудят предложение Медведева о совместной разработке тяжелого транспортного самолета. Эту идею российский президент впервые озвучил во время визита Обамы в Москву в июле прошлого года, сказал Приходько.
Col. Igor Strelkov, the self-styled "commander-in-chief" of the self-styled "Donetsk People’s Republic" (DPR), first claimed credit for shooting down what he believed to be a Ukrainian cargo plane on July 17. Полковник Игорь Стрелков, этот самозваный «главнокомандующий» самопровозглашенной Донецкой Народной Республики, 17 июля первым заявил о сбитом военно-транспортном самолете Украины — как он считал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.