Sentence examples of "carries" in English with translation "перевозить"

<>
The launcher, which can be carried by container ship, flatbed train car or truck, carries four missiles. На пусковой установке, которую можно перевозить на контейнерном судне, на железнодорожной платформе или на грузовике, размещается четыре ракеты.
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people - 275 in Sweden; 300 Brazilians. С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Он перевозит 300 людей. 275 шведов или 300 бразильцев.
And he coughs a lot. Very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure. Он страшно кашляет. Он очень эгоистичен. Он перевозит только одного или двух человек. И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Russia needs funding and customers to resume production of the Soviet-designed Antonov-124, which carries outsized cargo for everyone from the military to pop stars. России нужны финансирование и покупатели, чтобы возобновить производство сконструированного еще в советские времена самолета Ан-124, который может перевозить тяжелые и негабаритные грузы для кого угодно – от военных до поп-звезд.
Areas that lack the necessary infrastructure are still far away from the global trading system that carries high-end German manufactured washing machines from Westphalian factories to California warehouses for just a penny a pound. Территории, которые испытывают недостаток в необходимой инфраструктуре, все еще далеки от глобальной системы торговли, которая перевозит высококачественные стиральные машины немецкого производства с Вестфальских фабрик на Калифорнийские склады всего лишь за пенни с фунта.
This bus can carry fifty passengers. Этот автобус может перевезти пятьдесят пассажиров.
See who's carrying valuable cargo. Посмотрим, кто перевозит ценные грузы.
Last year, it carried 34.7 million passengers. В прошлом году компания перевезла 34,7 миллиона пассажиров.
Beer is all carried in on your shoulders. Пиво все перевозят на своих плечах.
Like what's the payload it could carry? Сколько груза он может перевезти?
The bus can carry a maximum of forty people. Автобус может перевозить максимум сорок человек.
We have a small hold, and we carry cargo. У нас еще есть небольшой отсек, в котором мы перевозим груз.
Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with: На каждой транспортной единице, перевозящей опасные грузы, должны находиться:
In 2005 this train carried 15 000 TEU (in both directions). В 2005 году на этом поезде было перевезено 15 000 ТЕУ (в обоих направлениях).
The cargo manifests showed they were carrying passengers and “general cargo”. В декларациях указывалось, что они перевозили пассажиров и «грузы общего назначения».
Sometimes you just need a plane that can carry a lot of stuff. Иногда нужен такой самолет, который может перевезти огромный груз.
Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items. Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания.
Your Majesty, we received a distress signal from the airship carrying the prisoners. Ваше Величество, мы получили сигнал бедствия от дирижабля, перевозившего заключённых.
The vast majority of tractor units carrying dangerous goods are equipped with parking brakes. Подавляющее большинство тягачей, перевозящих опасные грузы, оснащены стояночными тормозами.
During this period, activists carrying medicine across the gray zone were risking double punishment. В этот период активисты, перевозившие лекарства через «серую зону», рисковали подвергнуться двойному наказанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.