Sentence examples of "counterbattery concentration" in English

<>
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
The United States, for its part, should consider adding vigorous counterbattery attacks to any airstrike on North Korea. Со своей стороны, США должны рассмотреть возможность присоединиться к контратаке против Северной Кореи.
Concentration is a very simple thing. Концентрация - очень простая вещь.
What about counterbattery radars? А контрбатарейная радиолокационная система?
In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration. Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию.
We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan. Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег и проистекающей из них власти не могла произойти за жизнь одного поколения.
In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare. Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн.
It is necessary to maintain a reasonable balance between diversification and concentration. Нужно соблюдать разумный баланс между диверсификацией и концентрацией.
Sometimes the costs of the capital gains tax may justify taking several years to complete a move toward concentration. Иногда из-за налогов на реализованный прирост капитала шаги в направлении концентрации пакетов могут растянуться на несколько лет.
There is no way for the index to get away from a concentration in immensely popular industries and sectors and no way to over-allocate to undervalued industries and sectors. Нет способа для индекса уйти от концентрации в сверхпопулярных индустриях и секторах и нет способа переместить вложения в недооцененные индустрии и сектора.
“The agencies kept Russia on hold due to uncertainty regarding the pre-election fiscal policy and high concentration of GDP in the oil sector,” Barbara Nestor, an emerging-markets strategist at Commerzbank AG in London, said in an e-mail on Nov. 18. «Агентства держат Россию в состоянии ожидания из-за неуверенности в отношении предвыборной финансовой политики и высокой концентрации ВВП в нефтяном секторе», - отметила в своем электронном письме от 18 ноября Барбара Нестор (Barbara Nestor), стратегический аналитик по развивающимся рынкам из отделения Commerzbank AG в Лондоне.
Grishina’s research found that loan growth was fastest in regions with a higher concentration of poverty, suggesting an expansion of lending in regions that can least afford it. Однако, согласно результатам исследования Гришиной, рост объемов кредитования оказался самым быстрым в регионах с наиболее высоким уровнем бедности населения.
“The most noticeable trend is the concentration of clients’ funds in large players on the private banking market and, in particular, at banks with either state ownership or foreign capital,” Frank Research Group analyst Lyubov Prokopova wrote in a June 20 report. «Самой заметной тенденцией является концентрация средств клиентов у крупных игроков частного банковского рынка и, в частности, у банков, находящихся в государственной собственности или имеющих иностранный капитал», — написала 20 июня аналитик Frank Research Group Любовь Прокопова.
Medvedev on May 13 warned against an “excessive concentration of power.” 13 мая Медведев высказал предостережение по поводу «чрезмерной концентрации власти».
The picture Novokmet, Piketty and Zucman paint is of a country plundered by an oligarchy that has achieved an extraordinary wealth concentration. Картина, которую рисуют Пикетти и его коллеги, — это картина страны, разоренной олигархами, сумевшими сконцентрировать в своих руках огромные богатства.
Even so, given China’s 1.4 billion population, their concentration is low by global standards. Но при этом, с учетом того, что население Китая составляет 1,4 миллиарда человек, концентрация населения в этих городах по мировым стандартам невысока.
"It goes against the principle of efficient use of infrastructure, and leads to concentration of delivery routes under Russia's control, without providing access to any new sources or suppliers of energy," Naftogaz said. «Это противоречит принципу эффективного использования инфраструктуры и ведет к сосредоточению маршрутов поставок под властью России, но не обеспечивает доступ к новым источникам и поставщикам энергоресурсов», — заявляет Нафтогаз.
Most recent major terrorist attacks in Russian theatres and schools were perpetrated by people from the Caucasus region, and with the concentration of media, the symbolic World Cup is a prime targets due to large congregations of football fans. Позже наиболее масштабные теракты в российских театрах и школах были совершены именно выходцами с Кавказа, поэтому, учитывая концентрацию СМИ, имеющий символическое значение Чемпионат мира по футболу может стать главной целью террористов из-за огромного количества болельщиков.
My, perhaps hackneyed, understanding is that democracy is a very good solution if the problem is “an undue concentration of political power in the hands of an unaccountable elite” but that democracy, as such, doesn’t have anything to do with a country’s level of wealth, its crime rate, or its demographic trajectory. Мое, возможно банальное, мнение: демократия является отличным решением, если проблема заключается в «неправомерном сосредоточении политической власти в руках никому не подотчетной элиты». Однако, демократия сама по себе никак не связана с уровнем богатства в стране, уровнем преступности или демографическими показателями.
Democracy is a wonderful solution if the problem being solved is an excessive concentration of political power. Демократия является отличным решением проблемы, если эта проблема заключается в чрезмерной концентрации политической власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.