Sentence examples of "critical eye" in English

<>
Bring that critical eye to everything. Оцени критическим взглядом всё, что у тебя есть.
It's my social responsibility and mission as a journalist to portray reality through a critical eye, first of all, and. Это моя социальная ответственность и миссия журналиста, прежде всего, изображать реальность критическим взглядом, и.
While North Korea had done much over the preceding years to warrant a more critical eye, in retrospect these policies set back prospects for peace and stability in the region. Несмотря на то, что в предыдущие годы Северная Корея сделала многое для формирования более критической точки зрения по отношению к себе, оглядываясь назад, можно сказать, что данная политика заложила перспективу для мира и стабильности в регионе.
Would not members agree that, when we are talking about the reasons why members of minorities are not registering to vote, we should look at the entire picture, not merely cast a critical eye on those referred to by Mr. Annabi as “hard-line Serb elements”. Так что когда мы говорим о тех причинах, по которым меньшинства не регистрируются для участия в выборах, давайте все-таки будем видеть всю картину, а не обращать критические взоры только на тех, кого г-н Аннаби назвал «радикальными сербскими элементами».
So let us acknowledge clearly that that proposal is a thing of the past and let us seriously start thinking afresh, bearing in mind the fact that 22 States Members of the Organization are watching the reform process with the same critical eye, the same expectations of fair and just treatment, and the same sense of entitlement as their colleagues from other regional groups. Поэтому давайте недвусмысленно признаем, что это предложение является достоянием прошлого, и начнем серьезно думать над этим непредвзято, учитывая тот факт, что 22 государства — члена Организации следят сейчас за процессом реформы на основе такого же критического подхода, с теми же надеждами на справедливое и беспристрастное отношение и рассчитывая на осуществление тех же прав, как и их коллеги из других региональных групп.
But like any negotiation of this importance, flexibility, compromise and an eye to the wider common good will be critical if a balanced package of reforms is to be agreed. Но, как и на любых переговорах по столь важной теме, гибкость, компромисс и учет широких интересов мирового сообщества способны сыграть решающую роль в согласовании сбалансированного пакета реформ.
In another Dragon Eye, I have gone so far as to suggest that enhanced strategic cooperation between Moscow and Beijing could actually be critical to stabilizing the North Korea crisis. В другом своем комментарии я даже предположил, что растущее стратегическое сотрудничество между Москвой и Пекином может, на самом деле, быть критически важным для стабилизации ситуации, связанной с Южной Кореей.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
The firefighters put out the fire in the blink of an eye. Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary. Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
The situation there was critical. Ситуация там была критической.
Who a person truly is cannot be seen with the eye. Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
She gave me the fish eye. Она посмотрела на меня с подозрением.
"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said. "Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он.
Keep an eye on him. Приглядывай за ним.
So the minute that a U.S. official says anything the least bit critical of Mexico, you start hearing -- in the Mexican press, and among the elites -- complaints about how the Americans are encroaching upon their neighbor's sovereignty. Поэтому стоит только какому-либо государственному деятелю США обмолвиться хоть словом критики в сторону Мексики, в прессе и среди элиты мексиканского общества тут же раздаются жалобы на то, что американцы посягают на суверенитет соседей.
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
Germany wanted to demonstrate its independence - albeit without being too critical of Israel. Германия хотела продемонстрировать свою независимость - при этом не выступая слишком критично по отношению к Израилю.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.