Sentence examples of "customisation assembly" in English

<>
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Also the customisation of the charts, the trade alarms and system notifications available on the platform help you maintain the utmost stability in your trading. Настраиваемые графики, торговые сигналы и системные оповещения - все это поддерживает полную стабильность при торговле на нашей платформе.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
A platform fully optimised for currency trading with advanced customisation features. Платформа, полностью автоматизированная для валютной торговли, с расширенными возможностями настройки.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
These are the parameters used for the customisation of the selected node. Параметры, используемые для настройки выбранного элемента.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
The air and space industry in Europe has experienced a useful, although limited, development of e-business based on a customisation of the UN/EDIFACT standard subset known as Greenloop, whilst the US industry has seen a two-fold development. Европейский аэрокосмический сектор обратился к полезной, хотя и ограниченной практике развития электронных деловых операций посредством специализированного применения подстандарта ЭДИФАКТ ООН, именуемого Greenloop, тогда когда в промышленном секторе США были отмечены двоякие изменения.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
Due to these requirements, traditional data warehouse systems cannot be used for Web-based statistical dissemination without any customisation, because they would allow users to arbitrarily navigate all dimensions available for a given fact, without providing functions to check for conformance to the above principles. В связи с этими требованиями традиционные системы хранения данных не могут использоваться для распространения статистических данных через Интернет без соответствующей доработки, поскольку они позволили бы пользователям беспрепятственно знакомиться со всеми измерениями конкретного факта, не предоставляя функций для проверки на соответствие упомянутым выше принципам.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
ICT has also made accurate measurement of service activities more difficult, e.g., due to customisation and new delivery modes enabled by ICT. ИКТ также создали трудности с точным измерением деятельности в сфере услуг, например вследствие специализации и возникновения новых способов поставки, обусловленных ИКТ.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
The two institutions deal with most important issues relevant to the disabled in the field of health-care, social protection, education and training, customisation of the environment, employment, public awareness, sport, culture and recreation. Оба учреждения занимаются наиболее важными вопросами, касающимися лиц с ограниченными возможностями, в области здравоохранения, социальной защиты, образования и профессиональной подготовки, адаптации окружающей среды, занятости, информированности общественности, спорта, культуры и досуга.
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday. В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
Where is an assembly point? Где находится пункт сбора?
An assembly place is …. Пункт сбора у/на …
An assembly point is over there Пункт сбора находится там
When NASA was preparing to build the space station in the mid-1990s, some experts didn’t think the agency could safely pull off three or four assembly spacewalks on every shuttle mission, several times a year, for a decade. Когда НАСА в середине 1990-х готовилась к строительству станции, некоторые эксперты считали, что управление не сумеет организовать три или четыре выхода в космос с целью сборки элементов конструкции за каждый полет шаттла, и что работы затянутся надолго.
Additionally, the UN General Assembly has condemned Russia’s occupation of Crimea, and the International Criminal Court has recognized Russia’s invasion of Crimea as constituting an international military conflict. Кроме того, Генеральная ассамблея ООН осудила оккупацию Крыма, а Международный уголовный суд признал вторжение России в Крым международным военным конфликтом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.