Sentence examples of "date order" in English

<>
UNFPA issued circular UNFPA/CM/00/59 on 13 July 2000, indicating that all travel requests should be submitted at least three weeks prior to departure date in order to ensure cost savings in the issuance of airline tickets. ЮНФПА издал циркуляр UNFPA/CM/00/59 от 13 июля 2000 года, указав, что все заявки на поездки должны представляться по меньшей мере за три недели до даты отъезда с целью обеспечить экономию средств при выписке авиабилетов.
Specify the number of days after the expected ship date that an order is considered to be backordered. Укажите количество дней после ожидаемой даты отгрузки, по прошествии которых заказ считается недопоставленным.
In the Requested receipt field group, enter the first and last date on which an order can be entered for receipt to qualify for the promotion. В группе полей Запрошенный приход введите дату начала и окончания периода, в течение которого можно ввести заказ для прихода по акции.
Expiration — the expiry date of a pending order. Истечение — Время, до которого должен действовать отложенный ордер.
For example, the user changes the delivery date of a purchase order. Например, пользователь изменил даты поставки заказа на покупку.
The number and date of the payment order Дата и номер Платежного поручения
The due date for a purchase order is not determined by the setup in the Project management and accounting parameters form. Срок оплаты для заказа на покупку не определяется конфигурацией в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order. В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки.
For example, you have created a rule that alerts you two weeks before the delivery date of any purchase order. Например, вы создали правило, при котором вы получаете оповещение за две недели до даты поставки любого заказа на покупку.
Created – Use the creation date of the purchase order to determine whether the purchase falls in the validity period of the rebate agreement. Создано — использование даты создания заказа на покупку для определения того, попадает ли покупка в период действия соглашения о ретробонусе.
Requested delivery – Use the requested delivery date on the purchase order line to determine whether the purchase falls in the validity period of the rebate agreement. Запрошенная поставка — использование даты запрошенной поставки в строке заказа на покупку для определения того, попадает ли покупка в период действия соглашения о ретробонусе.
the importation, purchase, acquisition or shipment by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas of any goods that are exported, supplied or shipped from that foreign state after a date specified in the order or regulations, or any other dealing by any person in The Bahamas or Bahamian outside The Bahamas in any such goods; импорт, закупка, приобретение или отправка каким-либо лицом на Багамских Островах или багамцем за их пределами любых товаров, которые были экспортированы, поставлены или отправлены из этого иностранного государства после даты, предусмотренной в данном указе или постановлении, или любая другая операция с любыми такими товарами, совершаемая любым лицом на Багамских Островах или багамцем за их пределами;
In this example, an alert is triggered five days after the delivery date of that purchase order line. В этом примере оповещение срабатывает через 5 дней после даты поставки этой строки заказа на покупку.
If the method is of the Manual type, specify the number of days before or after the calculated date that the service order line can be moved. Если метод относится к типу Вручную, укажите количество дней до или после расчетной даты, на которое может быть сдвинута строка заказа на сервисное обслуживание.
You define the maximum number of days before or after the initial calculated date that the service order line can be moved. Определяется максимальное количество дней до или после исходной рассчитанной даты, на которое можно переместить эту строку заказа на обслуживание.
This procedure helps you set up delivery date control for sales order delivery dates. Эта процедура позволяет настраивать управление датой поставки по датам поставки заказа на продажу.
Several issues on the same date may be settled in the order of last issue, last receipt. Несколько расходов с одинаковой датой можно сопоставить в последовательности "последний расход - последний приход".
The date on which the continuity order starts. Дата, на которую начинается непрерывный заказ.
In the Expiration field, enter the last date on which the worker can order items and services in this operating unit. В поле Дата окончания введите последнюю дату, когда работник может заказывать номенклатуры и услуги в данной операционной единице.
In the Expiration field, enter the last date on which the worker can order items and services in this legal entity. В поле Дата окончания введите последнюю дату, когда работник может заказывать номенклатуры и услуги в данной компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.