Sentence examples of "dead as a doornail" in English

<>
Kills him dead as a doornail. Убивает его наповал.
She's dead as a doornail, my friend. Она мертва как дверной гвоздь, мой друг.
Old Marley was as dead as a doornail. Старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.
Aw, it's dead as a doornail around here. Скучно здесь, как на кладбище.
My agent told me it was dead as a doornail. Мой агент сказал, что это был дохлый номер.
Listen, you may be dead as a doornail right now but we will get you a job before Turtle. Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе.
The (already faint) hopes that Ukraine might ever join Moscow’s customs union are as dead as a door nail. И без того слабые надежды на то, что она когда-нибудь вступит в созданный Москвой Таможенный союз, окончательно развеялись.
You tumbled out of there like a block of ice, dead as a coffin nail. Вы вывалились оттуда как кусок льда, мертвый как гроб.
Orson, this play opens on Thursday or we are dead as a theatrical company. Орсон, премьера будет в четверг, или нас как театральной труппы больше нет.
Dead as a door knob, sir, with his face contorted, like he'd seen a ghost. Он был холоден как лед, сэр, с искаженным лицом, как будто увидел привидение.
Dead as a blue whiting. Мёртвая, как путассу.
No country in the world deserved all three more, ravaged as it was for two decades by massive United States bombing, civil war, a genocidal reign of terror by the Khmer Rouge, invasion by Vietnam, and more civil war – with some two million dead as a result. Ни одна страна в мире не заслуживала этих прав в большей степени, чем Камбоджа, страдавшая в течение двух десятилетий: сначала от массированных американских бомбардировок, потом от гражданской войны, геноцида при режиме «красных кхмеров», вьетнамской оккупации и снова от гражданской войны – событий, унесших около двух миллионов жизней.
The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises. Позднее была констатирована смерть младенца в результате внутреннего кровотечения и травм.
Yes, sir, him is deader than a doornail. Да, сэр, он мертвее, чем дверной гвоздь.
I've long been coming around to the view that the real lesson of the Great Crash is that Keynesian fiscal stimulus, as being something that we must do in recessionary times, is now dead as an idea. Я уже долгое время придерживаюсь убеждения, что истинный урок «Великого краха» заключается в том, что кейнсианский принцип налогово-бюджетного стимулирования — того, чем мы должны заниматься в периоды рецессий — как концепция исчерпал себя.
Workaholics view holidays as a waste of time. Трудоголики считают выходные тратой времени.
Brad's a doornail, no question. Брэд мертв, сомневаться не приходится.
But he wants those men dead as payment, and you only get when you give, baby. Но он хочет головы этих людей в качестве оплаты, а долг платежом красен, малыш.
As a matter of fact, I know nothing about him. По правде говоря я ничего не знаю о нём.
He wants Abaddon as dead as I do. Он хочет смерти Абаддон не менее чем я.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.