Sentence examples of "decertification" in English

<>
Nonetheless, decertification is a serious mistake. Тем не менее, «десертификация» может стать очень серьёзной ошибкой.
On 25 October, the European Commission for Democracy through Law (the “Venice Commission”) rendered its opinion on a possible solution to the issue of decertification of police officers in Bosnia and Herzegovina, concluding that the International Police Task Force, while implementing the vetting procedure of local police officers, failed to provide the relevant police officers with a public, adversarial, impartial and independent examination of their rights. 25 октября Европейская комиссия за демократию через право (Венецианская комиссия) вынесла свое заключение о возможном решении проблемы десертификации сотрудников полиции в Боснии и Герцеговине, сделав вывод о том, что Специальные международные полицейские силы (СМПС), осуществившее процедуры отбора местных сотрудников полиции, не смогли обеспечить соответствующим сотрудникам полиции возможность публичного, конкурсного, беспристрастного и независимого обзора их прав.
We also welcome the High Representative's efforts towards finding a solution regarding the issue of decertification. Мы также приветствуем усилия Высокого представителя, направленные на обеспечение решения вопроса о переаттестации.
Last but not least, we regret that the decertification issue still remains unresolved after almost a year of discussions. И последнее, но не менее важное: мы сожалеем о том, что после года обсуждений по-прежнему остается нерешенным вопрос об отказе в сертификации.
Police decertification remains an issue of concern for the Bosnia and Herzegovina authorities, who have requested a review mechanism. Власти Боснии и Герцеговины по-прежнему озабочены тем, что некоторые полицейские не прошли аттестацию, и в связи с этим власти просили создать механизм проверки.
We wish to express our satisfaction at the resolution of an issue that has preoccupied us since January last year — the decertification of police officers in Bosnia and Herzegovina. Мы хотели бы выразить удовлетворение урегулированием вопроса, который нас волновал с января прошлого года — это вопрос об отказе полицейским сотрудникам Боснии и Герцеговины в аттестации.
Within the Dayton Peace Agreement the mandate was assigned to the international forces (IPTF) to monitor work of the police forces and implement the procedure of decertification of the police officials. В рамках Дейтонского мирного соглашения был предусмотрен мандат для международных сил (СМПС) в целях осуществления контроля за деятельностью полицейских сил и проведения процедуры аннулирования полномочий сотрудников полиции.
On 30 April 2007, Ambassador Sir Jones Parry, President of the Security Council, sent a letter to the authorities of Bosnia and Herzegovina concerning the issue of police decertification, bringing that long-standing issue to a resolution. 30 апреля 2007 года Председатель Совета Безопасности посол сэр Джоунз Парри направил письмо властям Боснии и Герцеговины по вопросу о полицейских, которые не прошли аттестацию, тем самым разрешив давно назревший вопрос.
They called on the Government of Bosnia to continue its efforts, particularly in carrying out the Security Council's resolutions and its international obligations concerning the decertification of police officers, arresting war criminals and collaborating with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Они призвали боснийское правительство продолжить свои усилия, особенно по осуществлению резолюций Совета Безопасности и своих международных обязательств в отношении пересмотра результатов аттестации сотрудников полиции, ареста военных преступников и сотрудничества с Международным трибуналом по бывшей Югославии.
With this in mind, the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina to the United Nations sent an official letter in which he requests, on behalf of Bosnia and Herzegovina, consideration of possible options for securing rights of appeal and review of decertification decisions that were previously found to be appropriate. С учетом этого Постоянный представитель Боснии и Герцеговины при Организации Объединенных Наций направил ему официальное письмо, в котором он от имени Боснии и Герцеговины просит рассмотреть возможные варианты гарантирования прав на обжалование и пересмотр решений об отказе в сертификации, которые ранее были сочтены целесообразными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.