Sentence examples of "defense staff" in English

<>
Two days after making that gloomy assessment, the French chief of the defense staff, General Jean-Louis Georgelin, followed suit. Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржлен повторил слова британского генерала.
No sooner had Sri Lanka's military crushed the Tamil Tigers - who ran a de facto state for more than two decades in the north and east - than Rajapaksa removed Fonseka as army chief to appoint him to the new, largely ceremonial post of chief of defense staff. Как только военные Шри-Ланки сокрушили тамильских тигров, которые на севере и востоке де факто управляли государством на протяжении более двадцати лет, как Раджапаксе сместили главнокомандующего вооруженными силами Фонсеку, чтобы назначить его на новый, скорее церемониальный пост министра обороны.
According to the Policy Framework Document, which was prepared by the African Chiefs of Defense Staff with assistance from the United Nations, each of the five subregions is to establish a standby brigade by 2010, composed of nationally based units available for rapid deployment under the auspices of the African Union, a subregional organization such as ECOWAS or the Southern African Development Community or a subregional coalition of the willing. В соответствии с этим документом, подготовленным начальниками штабов вооруженных сил африканских стран при содействии Организации Объединенных Наций, в каждом из пяти субрегионов к 2010 году предполагается создать резервную бригаду в составе национальных подразделений, подготовленных для быстрого развертывания под эгидой Африканского союза, субрегиональной организации, такой, как ЭКОВАС или Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки, либо какой-либо субрегиональной коалиции желающих.
Russia maintains a servicing point for naval vessels in the Syrian port of Tartous, where about 600 Defense Ministry staff are stationed, according to Izvestia newspaper, giving it access to the Mediterranean. У России в сирийском порту Тартусе имеется пункт технического обслуживания кораблей ВМФ, где размещено около 600 специалистов из Министерства обороны, сообщила газета «Известия». Это дает ей выход в Средиземное море.
We, five former Defense Chiefs of Staff, recently published a booklet containing proposals for such a new strategy, as well as a comprehensive agenda for change. Мы, пятеро бывших командующих штабами, недавно опубликовали брошюру, содержащую предложения по данной новой стратегии, а также исчерпывающий план изменений.
The Office of the Secretary of Defense and the Joint Staff at the Pentagon have elaborate force structure planning processes. Аппарат министра обороны, а также Объединенный комитет начальников штабов имеют очень сложный процесс планирования структуры вооруженных сил.
Yet it treated him as an official guest, granting him meetings with the Defense Minister and chief of staff of the armed forces. Вместо этого, к нему отнеслись как к официальному гостю, организовав для него встречи с Министром Обороны и начальником вооруженных сил России.
This year’s meeting featured discussions with a number of senior Russian officials, including the ministers of defense and foreign affairs and the chief of staff of Putin’s executive office. На нынешней встрече состоялись дискуссии с участием ряда высокопоставленных российских руководителей, среди которых был министр обороны, министр иностранных дел и глава путинской администрации.
The latest – but surely not the last – victim is Sergei Ivanov, a former KGB operative (like Putin himself) and defense minister who has just been forced out as Kremlin chief of staff. Новой – но, конечно, не последней жертвой – стал Сергей Иванов, бывший агент КГБ (как и сам Путин) и бывший министр обороны, недавно снятый с должности главы администрации президента.
Former Bush administration officials, including Secretary of Defense Donald Rumsfeld, chief speechwriter Marc Theissen, and Chief of Staff Andy Card, echoed those comments. Бывшие представители администрации Буша, включая министра оборона Дональда Рамсфелда, главного спичрайтера Марка Тайсена (Marc Theissen) и главу администрации Энди Карда (Andy Card) разродились заявлениями, перекликающимися с этими комментариями.
The Office of the Secretary of Defense, the Military Departments, the Combatant Commands, and the Joint Staff have each taken concrete steps to implement many of these changes and will continue to do so. Секретариат министра обороны, военные министерства, боевые командования и Объединенный комитет начальников штабов уже приняли ряд конкретных мер для реализации многих из этих инициатив и намереваются делать это и в будущем.
At a briefing delivered at the National Defense University in April, USAID’s human capital and talent management staff reported that its agency has about 10,000 personnel total worldwide — about the same number of Army Civil Affairs officers, and about half the number in military bands. На брифинге, проведенном в апреле в Университете национальной обороны (National Defense University) сотрудники подразделений USAID по вопросам человеческого капитала и управления талантами сообщили, что всего в мире в их агентстве работают 10 тысяч человек — примерно такое же количество, как и военнослужащих по связям с гражданскими институтами (Army Civil Affairs) и почти половина из этого числа — в военных отрядах.
All told, the White House “adults in uniform” – Secretary of Defense James Mattis, National Security Adviser H. R. McMaster, and Chief of Staff John Kelly – have ensured continuity in US foreign policy. В общей сложности, “взрослые в военной форме” из Белого дома – министр обороны Джеймс Маттис, советник по национальной безопасности Х. Р. Макмастер и глава штаба Джон Келли – обеспечили преемственность во внешней политике США.
Senior advisors like Secretary of Defense James Mattis and General Joseph Dunford, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, likely understand the risks — but the president’s reasoning is frequently impervious to contradictory information or expertise. Его старшие советники, например, министр обороны Джеймс Мэттис (James Mattis) и генерал Джозеф Данфорд (Joseph Dunford), председатель комитета начальников штабов, скорее всего, понимают риски, но президента часто не остается глух к противоречащей его доводам информации и экспертному мнению.
Yet our modest ongoing endeavors in Congo - a police advisory mission known as EUPOL and a defense reform mission called EUSEC - and in Sudan, where 60 Europeans are providing staff support to the African Union's AMIS II mission in Darfur, offer grounds for hope. Тем не менее наши нынешние скромные операции в Конго - миссия полицейских советников под названием EUPOL и миссия по военной реформе, EUSEC, - а также в Судане, где 60 сотрудников-европейцев обеспечивают поддержку миссии Африканского Союза AMIS II в Дарфуре, внушают определенную надежду.
Before Defense Secretary Ashton Carter's keynote speech at the Reagan Presidential Library in California, his staff sent out the message that Carter would be making significant remarks about Russia and China, following his recent trip to Asia. Еще до того, как глава оборонного ведомства Эштон Картер выступил в Президентской библиотеке Рональда Рейгана в Калифорнии со вступительным словом, представители Пентагона дали понять, что Картер после своей недавней поездки в Азию выступит с серьезными высказываниями о России и Китае.
Previously the Ministry of Defense of Ukraine reported that a marine company from the Feodosia detached battalion of marines will take part in command staff exercises of NATO reaction forces Steadfast Jazz-2013. Ранее Минобороны Украины сообщило, что рота морской пехоты Феодосийского отдельного батальона украинской морской пехоты примет участие в командно-штабных учениях сил реагирования НАТО Steadfast Jazz-2013.
In fact, the file I downloaded had been created by Defense Distributed in 2013, but the group had pulled it from its own website after the State Department threatened to prosecute the group’s staff for weapons-export-control violations. На самом деле, скачанный мною файл было создан в 2013 году Defense Distributed, но она удалила его со своего сайта, когда Госдепартамент пригрозил подать на сотрудников в суд за нарушение правил экспортного контроля оружия.
UNRWA is particularly concerned at the number of incidents in which Israel Defense Forces operations were carried out in densely populated civilian areas, thereby causing an increasing number of incidental civilian injuries and fatalities, including the deaths of four UNRWA staff members and a school counsellor working under contract for the agency. БАПОР особенно обеспокоено ростом числа случаев, когда израильские силы обороны проводят свои операции в густонаселенных мирных районах, что приводит к увеличению числа побочных ранений и смертей среди гражданского населения, в том числе к гибели четырех сотрудников БАПОР и школьного консультанта, работавшего по контракту с Агентством.
Former chief of staff and defense minister Shaul Mufaz provides the security expertise. Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.