Sentence examples of "democratic national convention" in English

<>
Former US President Bill Clinton gave one of the best speeches of his life at the recent Democratic National Convention. Бывший президент США Билл Клинтон произнес одну из своих лучших речей на недавнем Национальном съезде демократической партии.
Much has been made of the reasonable and moderate tone of the Democratic National Convention, compared to the “dark,” snarling bombast of the Republicans’ event. Много говорилось о разумном, выдержанном тоне на съезде Демократической партии, особенно в сравнении с «тёмным», агрессивным пафосом на съезде республиканцев.
"A man you can bait with a tweet is not a man we can trust with nuclear weapons," Hillary Clinton declared in her speech to the Democratic National Convention on Thursday. Человеку, которого можно вывести из себя записью в Twitter, нельзя доверять ядерное оружие», — сказала Хиллари Клинтон, выступая на Национальном съезде Демократической партии.
The material was relayed to WikiLeaks, the intelligence community reported, and the anti-secrecy group launched a series of damaging email releases that began just before the Democratic National Convention last summer and continued through the fall. Полученный материал они передали WikiLeaks, и эта разоблачительная организация обнародовала часть переписки, приступив к публикации прямо перед началом общенационального съезда Демократической партии и продолжая эти действия до конца осени.
To be precise, WikiLeaks — not the Kremlin — dumped this data into the public domain on the eve of the Democratic National Convention with the clear and successful intent of damaging the Democratic Party and their candidate for president. Точнее говоря, WikiLeaks (а вовсе не Кремль) опубликовал эту информацию в публичном пространстве накануне съезда Национального демократического комитета, отчетливо намереваясь нанести урон демократической партии и их кандидату в президенты.
In 2004, the relatively unknown Illinois state senator delivered a spellbinding speech at the Democratic National Convention. В 2004 году относительно неизвестный тогда сенатор от штата Иллинойс произнес зажигательную речь на Демократической национальной конвенции.
Its hacking of the Democratic National Convention last year was proof it poses a national-security threat. Подтверждением того, что Россия представляет угрозу национальной безопасности Соединенных Штатов стали ее хакерские атаки на серверы национального комитета демократической партии в прошлом году.
His invitation to Russia to try to hack Clinton’s emails, issued last summer during the Democratic National Convention, was inexcusable, even if in jest. Предложение Трампа попытаться взломать личный электронный ящик Клинтон, которое он высказал летом во время конвенции Демократической партии, было непростительный шагом, несмотря на то, что оно было сделано в шутку.
Ahead of the Republican National Convention in July 2016, the Trump team worked to make sure the platform would not include a call to arm Ukraine. Накануне национального съезда Республиканской партии в июле 2016 года команда Трампа исключила из своей программы призывы о вооружении Украины.
The Democratic National Committee went public with the news and the suspicion of Russian involvement in June, just after Clinton clinched the party’s nomination for president, and just after WikiLeaks editor Julian Assange said his group had "upcoming leaks in relation to Hillary Clinton." Национальный комитет Демократической партии обнародовал эту информацию и заявил о своих подозрениях в июне, сразу после того, как Клинтон стала кандидатом в президенты от своей партии, и после того, как редактор WikiLeaks Джулиан Ассанж (Julian Assange) сообщил, что его группа готовится опубликовать материалы, касающиеся Хиллари Клинтон.
DeRay McKesson, an activist involved in the Black Lives Matter movement, told FP that the FBI visited his house in the run-up to the Republican National Convention. Активист этого движения Дерэй Маккессон (DeRay McKesson) рассказал Foreign Policy, что сотрудники ФБР побывали у него дома накануне национального съезда Республиканской партии.
The Veteran Intelligence Professionals for Sanity (VIPS) have been investigating the now conventional wisdom that last year's leaks of Democratic National Committee files were the result of Russian hacks. Организация «Профессиональные разведчики-ветераны за здравомыслие» (VIPS) изучают распространенное сегодня мнение о том, что прошлогодние утечки файлов из почтового сервера Национального комитета Демократической партии (DNC) произошли в результате действий российских хакеров.
In 1792, the members of the National Convention passed a decree stating that France “will accord fraternity and assistance to all peoples who shall wish to recover their liberty,” an idea that may sound harmless enough but soon led to a series of wars. В 1792 году члены Национального конвента приняли закон, согласно которому Франция соглашалась «предоставить поддержку всем народам, пожелавшим обрести свободу». На первый взгляд, эта идея может показаться весьма безобидной, но именно она вскоре привела к серии войн.
The revelations they contained were often more embarrassing than those that emerged from the Democratic National Committee hack or the e-mails of Clinton aide John Podesta. Их разоблачения порой намного более компрометирующие, чем те, которые сделали хакеры, взломавшие серверы Национального комитета Демократической партии и почту помощника Клинтон Джона Подесты.
Wikipedia reports that this guy, this former congressman from Erie, Pennsylvania was, at the age of 20, one of the youngest people at the Republican National Convention, but it's just not true. Википедия сообщает, что вот этот парень, этот бывший конгрессмен от Эри, штат Пенсильвания был в свои 20 лет одним из самых молодых людей на Республиканской национальной конвенции, но это просто неправда.
And, of course, there are the overwhelming indications that the Russians, probably under Putin's direction, interfered with the U.S. presidential election by hacking into the e-mails of the Democratic National Committee and top party officials and leaked negative information. И, конечно, существуют весьма весомые доказательства того, что русские, возможно, по указанию Путина, вмешивались в выборы президента США, взламывая ящики электронной почты Демократического национального комитета и высшего руководства партии и распространяя негативную информацию.
In just a few days’ time, businessman and reality TV star Donald Trump will address the Republican National Convention in Cleveland, Ohio, as its nominee for the 2016 presidential election. Считанные дни остаются до того момента, когда бизнесмен и звезда реалити-шоу Дональд Трамп выступит на Национальном съезде Республиканской партии в Кливленде (штат Огайо) в качестве ее кандидата на президентских выборах 2016 года.
Russian officials have publicly denied any role in cyber attacks connected to the U.S. elections, including a massive “spear phishing” effort that compromised Hillary Clinton’s campaign and the Democratic National Committee, among hundreds of other groups. Российские чиновники публично отрицают любую роль Москвы в кибератаках, связанных с выборами в США, в том числе в осуществлении массового целевого «фишинга», в результате которого была рассекречена переписка избирательного штаба Хиллари Клинтон и Национального комитета Демократической партии, а также данные сотен других организаций.
In a press conference on the National Convention, held on 1 February 2005, the Minister for Information stated that the detailed basic principles for sharing legislative power which had been discussed during the last phase of the National Convention would be approved in its next phase, starting on 17 February 2005. На пресс-конференции, посвященной Национальному собранию, состоявшейся 1 февраля 2005 года, министр информации заявил, что «развернутые базовые принципы» распределения законодательных функций, которые обсуждались на первом этапе работы Национального собрания, будут утверждены на его следующем этапе, начинающемся 17 февраля 2005 года.
In July, hackers dumped a trove of stolen e-mails from the Democratic National Committee, leading its chairwoman to resign. В июле хакеры опубликовали огромный массив данных электронной переписки, похищенной с сервера национального комитета демократической партии США, из-за чего его председатель была вынуждена уйти в отставку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.