Sentence examples of "design consultant" in English

<>
Perry is 22, a part-time design consultant. Перри 22 года, работает по совместительству консультантом по дизайну.
The design work was begun in January 2004 with the preparation of a project brief by the project consultant, based on a letter of intent provided by the Organization pending the resolution of minor contractual issues. Работа по подготовке проекта началась в январе 2004 года с того, что консультант по проекту, не дожидаясь урегулирования второстепенных контрактных вопросов, составил на основе письма о намерении, представленного Организацией, краткое описание проекта.
Whereas to date the conceptual planning phase has been managed from within available resources, the supervision, administration and management of the design and construction phases will require the establishment of a dedicated project coordination unit within UNAMI, and the contracting of consultant contract management services for the provision of total quality management services. Хотя до настоящего времени руководство этапом концептуального планирования обеспечивалось за счет имеющихся ресурсов, для контроля, административного обслуживания и управления этапами проектирования и строительства потребуется создать в рамках МООНСИ специальную группу по координации проекта и заключить контракт на консультативные услуги по управлению исполнением контракта, предусматривающий весь комплекс услуг по управлению качеством.
Subsequently, in May 2005 a project consultant was selected for the design and construction work. Впоследствии, в мае 2005 года, был выбран консультант по проекту для осуществления проектно-строительных работ.
The project consultant submitted the schematic design for approval in March 2006. Консультант по проекту представил схемный эскизный проект на утверждение в марте 2006 года.
The meeting was also attended by Dr. Harry Rutter, consultant to the secretariat for the design and development of THE PEP Clearing House and for the implementation of the project on “Promotion of safe cycling and walking” as well as by Ms. Angela Sochirca (UNECE) and Mr. Fabrice Pasquier, Information Content and IT Managers of THE PEP Clearing House project respectively. Кроме того, в совещании участвовали д-р Харри Раттер, консультант секретариата по проектированию и созданию Информационного центра ОПТОСОЗ и по осуществлению проекта " Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения ", а также г-жа Анжела Сокирка (ЕЭК ООН) и г-н Фабрис Паскье, администратор информационного наполнения и ИТ-администратор проекта Информационного центра ОПТОСОЗ, соответственно.
Should the Steering Committee approve this approach in principle, the WHO/Euro and the UNECE secretariat, assisted by (a) consultant (s), could then prepare the concept, design and operational requirements of a full-fledged clearing house for approval by the Steering Committee at its session in April 2004. В таком случае, если Руководящий комитет одобрит этот подход в принципе, Европейское региональное бюро ВОЗ и секретариат ЕЭК ООН с помощью консультанта (консультантов) могут разработать концепцию, структуру и оперативные требования координационного центра для утверждения Руководящим комитетом на его сессии в апреле 2004 года.
Through funding from the Swiss Agency for Development and Cooperation, a consultant has been appointed to define and provide a preliminary design and architecture of the NEPAD e-Schools satellite network. За счет средств, выделенных Швейцарским агентством по вопросам развития и сотрудничества, был приглашен консультант для определения и подготовки предварительного дизайна и архитектуры спутниковой сети электронных школ НЕПАД.
During this period, the IT consultant regularly informed the steering group on the project's progress, e.g. the design, navigation between forms and configuration specifications from the UNECE Information Systems Unit. В этот период ИТ-консультант регулярно информировал руководящую группу о ходе осуществления проекта, например о дизайне, навигации между формами и спецификациями конфигурации Группы по информационным системам ЕЭК ООН.
Mobilized in November 2002, the consultant worked closely with international consultants and local engineers to complete an assessment of needs and priorities, and for the preparation of technical design drawings for rehabilitation of water, sewerage, water run-off networks and reconstruction of roads. Приступив к работе в ноябре 2002 года, этот консультант тесно сотрудничал с международными консультантами и местными инженерами в деле завершения оценки потребностей и приоритетов и подготовки технических чертежей для восстановления сетей водоснабжения, канализации, дренажных сетей и реконструкции дорог.
I work as a consultant. Я работаю консультантом.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
"The truth is that police are aware of everything, that is why periodically, when the crime detection rate is low, it conducts test purchases from illegal weapons merchants," says the consultant. "Правда, полиция в курсе всех дел, поэтому периодически когда горит план по раскрываемости преступлений, проводит контрольную закупку у торговцев нелегальным оружием", - добавляет консультант.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA. Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
In September 2011, Abbott's condition worsened again, and his consultant took his CT scans and X-rays to a panel of experts. В сентябре 2011 года состояние Эбботта ухудшилось снова, и консультировавший его врач показал его результаты КТ и рентгеновские снимки группе специалистов.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.