Sentence examples of "ding-dong battle" in English

<>
Hey, would it be cool if I just stuck my ding dong in Shari's ear like this? Эй, а будет клёво, если я засуну вот так свой динь-дон в ухо Шери?
Because Ben was the ding dong ditcher, and you would have hated him. Потому что Бен был дверным хулиганом, и ты бы возненавидел его.
Shari, take my ding dong in your ear. Шери, возьми мой динь-дон в свое ухо.
Take my ding dong in your ear, Shari. Возьми мой динь-дон в свое ухо, Шери.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
A slumping ruble might ding national pride, but it helps tremendously when that is the paper you use to pay your costs. Падение рубля бьет по национальной гордости, но оно невероятно удобно для тех, у кого расходы в российской валюте.
“Japanese investors will accelerate their strategy of diversifying investments to the rest of Asia,” said Tao Dong, head of Asia economics excluding Japan at Credit Suisse Group AG in Hong Kong. «Японские инвесторы ускорят темпы диверсификации инвестиций, превратив это в свою стратегию действий во всей Азии, - говорит Тао Дун (Tao Dong), возглавляющий секцию азиатской экономики за исключением Японии в гонконгском отделении Credit Suisse Group AG.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
With political capital to be gained by both sides from courting nationalist fervor — Abe visited the same shrine as Koizumi in October — lawmakers may manipulate the row to fit their agendas despite the economic costs, said Ding Xueliang, a professor at Hong Kong University of Science and Technology, who teaches contemporary Chinese politics. Обе стороны наращивают свой политический капитал, раздувая националистические страсти. В октябре Абэ посетил ту самую усыпальницу, где ранее побывал Коидзуми. А законодатели манипулируют этим спором в собственных своекорыстных интересах, несмотря на убытки для экономики, говорит профессор Гонконгского университета науки и технологий Дин Сюэлян (Ding Xueliang), преподающий современную политику Китая.
Russian state-owned energy giant Gazprom acquired a 49 percent stake in Vietnam's sole oil refinery at Dong Quat and contracted to expand its capacity by 50 percent to some 200,000 barrels per day by 2015. Российский государственный энергетический гигант «Газпром» приобрел 49% акций единственного во Вьетнаме нефтеперерабатывающего завода «Зунгкуат» и подписал контракт об увеличении его мощностей переработки на 50% до объема 200 тысяч баррелей в день к 2015 году.
We won the battle. Мы выиграли битву.
“Japan is always a convenient target for the Chinese government to use to divert domestic anger,” Ding said. «Япония всегда была удобной мишенью для китайского правительства, когда ему нужно было направить внутренние возмущения в нужное русло, - отмечает он.
Vietnamese Dong (VND) Вьетнамский донг (VND)
They had been defeated in battle. Они были побеждены в битве.
China would be willing to accept a 30 percent reduction in trade with Japan before it would back down, whereas Japan’s pain threshold is about 20 percent, Ding estimated. Китай может пойти на 30-процентное сокращение торговли с Японией, и лишь после этого будет вынужден сдать назад, - в то время, как у Японии этот болевой порог составляет около 20%, дает свою оценку профессор Дин.
The most dangerous weapon to U.S. forces in the Asia-Pacific region is the Dong Feng-21D anti-ship ballistic missile (ASBM). Самым опасным оружием для американских сил в Азиатско-Тихоокеанском регионе является противокорабельная баллистическая ракета Dong Feng-21D.
They died in battle. Они погибли в бою.
Now, that's a ding. А теперь, он все время звенит.
Since the era of Emperor Cheng Zu's Dong Chang domestic spying has been a sign of insecurity, not self-confidence. С тех пор, как императором Чень Жу основал Дон Чань, тайный сыск стал символом уязвимости, а не уверенности в себе.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.