Sentence examples of "do everything in your power" in English

<>
I want you to do everything in your power to help the man. Я хочу, чтобы ты сделал все, что в твоих силах, чтобы помочь ему.
I refer to the letter that you addressed to me on 2 January 2007 in which you expressed your determination to do everything in your power to ensure that the United Nations is equal to the hopes placed in it by the Member States. Я хотел бы сослаться на Ваше письмо на мое имя от 2 января 2007 года, в котором Вы выразили решимость сделать все возможное с Вашей стороны с целью обеспечить, чтобы Организация Объединенных Наций оправдала надежды, возлагаемые на нее государствами-членами.
And something tells me that you did everything in your power to make sure that she was safe, yet you have no idea where she was killed. Что-то мне подсказывает, что ты сделал всё возможное чтобы убедиться, что она была в безопасности, но понятия не имел, где она была убита.
“We will always do everything in our national interests.’’ «Мы всегда будем делать все в наших национальных интересах», - добавил президент Украины.
Note: The Kinect microphone is designed to hear everything in your play space. Примечание. Микрофон Kinect спроектирован так, чтобы слышать все в игровом пространстве.
Make sure that all the ad IDs are deleted in your Power Editor Excel template Убедитесь, что из вашего шаблона Excel для Power Editor были удалены все идентификаторы объявлений.
Now is the time for the West to do everything in its power to help Russia realize its vast potential. Сейчас самое время для того, чтобы Запад сделал все возможное и помог России в реализации ее огромного потенциала.
The Kinect microphone is designed to hear everything in your play space. Микрофон Kinect спроектирован так, чтобы слышать все звуки в игровом пространстве.
Your sister did tell me that you would do anything in your power to prevent me from claiming my title. Ваша сестра сказала, что вы используете все средства, чтобы отговорить меня заявлять права на титул.
Saudi Arabia, too, can be expected to do everything in its power to prevent the al-Khalifas' fall. От Саудовской Аравии тоже можно ожидать, что она сделает все возможное, чтобы предотвратить падение аль-Халифа.
The Kinect microphone design allows it to hear everything in your play space. Микрофон Kinect спроектирован так, чтобы слышать все в игровом пространстве.
I'm sealing up the breach in your power cell. Я опечатывания нарушение В ваших силах клетки.
Jens Weidemann of the Bundesbank immediately expressed reservations, but the next day German Chancellor Angela Merkel and French President François Hollande issued a joint statement expressing their determination "to do everything in order to protect the eurozone." Председатель Центрального банка Германии Йенс Вайдманн сразу же выразил некоторые сомнения, но на следующий день федеральный канцлер Германии Ангела Меркель и президент Франции Франсуа Олланд выпустили совместное заявление, выразив свою решимость "сделать все возможное для защиты еврозоны".
Paid cash, everything in your name so Ray couldn't leave a paper trail. Платили наличными, всё на ваше имя, чтобы не оставить бумажного следа.
Jens Weidmann of the Bundesbank immediately expressed reservations, but the next day German Chancellor Angela Merkel and French President François Hollande issued a joint statement expressing their determination “to do everything in order to protect the eurozone.” Председатель Центрального банка Германии Йенс Вайдманн сразу же выразил некоторые сомнения, но на следующий день федеральный канцлер Германии Ангела Меркель и президент Франции Франсуа Олланд выпустили совместное заявление, выразив свою решимость «сделать все возможное для защиты еврозоны».
Everything in your life is gonna be covered in poop, spit-up and drool. Всё в вашей жизни будет покрыто в корме, в отрыжках и слюнях.
Easier to configure (can do everything in the Exchange admin center). Проще настроить (все можно сделать в Центр администрирования Exchange).
'Cause everything in your body, your mind, your entire being, just keeps bringing you back to the moment that they're still alive. Просто потому, что всё в твоем теле, твоих мыслях, в тебе самом, пытается вернуть тебя в тот момент, когда они еще были живы.
This sort of ability to do everything in new ways unleashes potential, not least in the area of medicine. Способность делать всё по-новому раскрывает потенциал, немалая часть которого реализуется в области медицины.
You need to be able to identify everything in your field of vision in two seconds. Ты должна опознать любой объект в твоём поле зрения за две секунды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.