Sentence examples of "downgrades" in English with translation "понижение"

<>
The immediate impact of these downgrades was not clear. Незамедлительный эффект от этих понижений неясен.
There wasn’t a specific economic catalyst for the drop in oil; instead downgrades from major international banks drove oil prices lower. Не было никакого особого экономического катализатора для падения цен, только лишь из-за понижения рейтинга основными международными банками цены опустились.
S&P officials said they may announce downgrades of states and localities that rely on the federal government in coming days as well. Представители S&P официально заявили, что они также в ближайшие дни могут объявить о понижении рейтингов различных штатов и локальных образований, которые полагаются на федеральное правительство.
While “somewhat politically motivated,” the downgrades represented a “response to actual deterioration of our macro situation” according to Alexey Ulyukaev, Russia’s Minister for Economic Development. Будучи «в определенной степени политически мотивированным», это понижение представляет собой «ответ на реальное ухудшение нашей макроэкономической ситуации», — заявил российский министр экономического развития Алексей Улюкаев.
Nonetheless, potential downgrades of Russian insurers' international ratings and, going forward, new limits on assumption of Russian reinsurance risks do pose a serious challenge for us. Тем не менее, возможное понижение международных рейтингов российских страховщиков, а в будущем и новые ограничения в оценках рисков повторного страхования в России создают для нас серьезные проблемы.
The spreadsheets identified as annex 5 on the Executive Board website show all the proposed changes (upgrades and downgrades) broken down by business unit and post grade. В таблицах, обозначенных как приложение 5 на веб-сайте Исполнительного совета, показаны все предлагаемые изменения (повышение класса должностей и понижение класса должностей) с разбивкой по организационному подразделению и классу должностей.
But was the downgrade really warranted? Но было ли понижение рейтинга реально обосновано?
Gold trading soars on Japanese downgrade Торговля золотом растёт на понижении рейтинга Японии
Would linking Greek debt to economic growth trigger a rating downgrade? Не станет ли привязка долга к экономическому росту толчком для понижения рейтинга кредитоспособности?
This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade. На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга.
Some politicians and experts have suggested that the ratings downgrade was itself a sanction. Некоторые политики и эксперты полагают, что понижение рейтингов само по себе является карательной санкцией.
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга.
It just the S&P downgrade to remind everyone of that, as the ruble fell another 7.5 percent on Monday. И именно агентство S&P своим понижением рейтинга России напоминает нам об этом, при том, что в понедельник рубль подешевел еще на 7,5%.
So ill, in fact, that Standard & Poor’s recently cut its sovereign-credit rating – the country’s second downgrade in less than two years. Настолько больна, что агентство Standard & Poor недавно снизило ее суверенный кредитный рейтинг, что является вторым понижением менее чем за два года.
Positivity from China's stronger than expected GDP reading was offset by sluggish corporate earnings, alongside the IMF's downgrade of global economic growth. Позитив от более сильного, чем ожидалось, роста экономики Китая был сбалансирован слабыми корпоративными отчетами, а также понижением прогноза МВФ по динамике мировой экономики.
The market will price in Russia's sovereign downgrade at the opening, so we expect stocks to kick off with a gap to the downside. На открытии мы будем отыгрывать понижение российского кредитного рейтинга - ожидаем открытия с гэпом вниз.
As a result of the credit downgrade, the ruble is under pressure again today, with USDRUB pressing the 41.00 level as we go to press. В результате понижения кредитного рейтинга рубль снова сегодня оказался под давлением, и пара USDRUB боролась на уровне 41.00 на момент выхода этой публикации.
The latter has risen on safe haven flows amid growing concerns over Greece’s future in the Eurozone and also the S&P’s rating downgrade of Russian debt. Эта валюта поднялась на фоне «безопасных» инвестиций после появившихся опасений касательно будущего Греции в Еврозоне, а так же понижение рейтинга кредитоспособности России агентством S&P.
The 2011 battle over a debt ceiling increase caused financial markets to plunge and triggered the first-ever first downgrade in the US credit rating by Standard and Poor's. Баталии по поводу повышения «долгового потолка», имевшие место в 2011 году, вызвали снижения на финансовых рынках и спровоцировали первое в истории понижение кредитного рейтинга США агентством Standard and Poor's.
HSBC, the UK’s largest company by market cap, has seen its share price rise more than 1.5% so far today, even though it received a downgrade from Barclays earlier. Акции HSBC, крупнейшей компании Великобритании по рыночной капитализации, выросли больше чем на 1.5% на настоящий момент сегодня, даже учитывая понижение рейтинга Barclays ранее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.