OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
While you were having a doze, I dug out Mallory. Пока ты дремал, я пообщался с Мэллори.
And as he was dozing off, they were reading from the book of Leviticus in the Torah. Пока он дремал, читалась книга Левита из Торы.
Central banks were widely seen to have been dozing at the switch through the early years of this century. В первые годы этого столетия центральные банки, как это замечалось повсюду, дремали при проведении своих операций.
I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor. Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол.
Ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted cases in a stink of bean stew. Уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
So before I had a chance to determine whether this was right or not, we had jumped the moat, we had climbed the fence, we were tiptoeing through the dung and approaching some poor, dozing cow. Прежде чем у меня появилась возможность определить так это или нет, мы перепрыгнули через ров, забрались на забор и пошли на цыпочках, обходя навоз, к несчастной дремлющей корове.
We were up late watching the news and dozed off. Мы допоздна смотрели новости и задремали.
He dozed off under the tree. Он уснул под деревом.
I dozed off for about two minutes about an hour ago, does that count? Час назад отключилась на пару минут - это считается?
For the past century, transatlantic relations have adhered to a perverse, unspoken dynamic, whereby the more active the US has been, the more Europe has dozed off. В течение прошлого века трансатлантические отношения подспудно следовали извращенной динамике: чем более активными были США, тем больше спала Европа.

Advert

My translations