Sentence examples of "dust with" in English

<>
They look like they're filled with custard, or you could dust them with powdered sugar and they could pass for some sort of dessert. Они как будто наполнены кондитерским кремом, и если их посыпать сахарной пудрой, то их запросто можно подавать вместо десерта.
But there is a woman in this courtroom right now, a little slice of blonde perfection, a perfectly formed beignet lightly dusted with powdered sugar and a badge. Но в этом зале суда есть женщина, маленький кусочек блондинистого совершенства, идеальной формы пончик, слегка посыпанный сахарной пудрой и значком.
By 2000, updated, Oort-style inventories of the Milky Way determined that its “missing” mass consists of faint stars, gas and dust, with no need for a dark disk. К 2000 году авторы новых исследований Млечного Пути, действуя по методу Оорта, определили, что «недостающая» масса содержится в тусклых звездах, газе и пыли, и необходимость в темном диске отпала.
The few cars drifting inside the cordon made a terrible noise; the air was filled with dust and smoke, and the acrid smell was compounded by the 92-degree heat. Несколько машин ездивших за кордонами издавали ужасный шум, воздух был наполнен пылью и дымом. Едкий запах дополняла 92-градусная жара.
The credit goes to the man in the arena whose face is marred with dust and blood and sweat. Уважение вызывает находящийся на арене борьбы человек, чьё лицо испачкано пылью, потом и кровью,
The room is covered with dust. В комнате много пыли.
The air is filled with white dust which never seems to land. В воздухе кружится белая пыль и совсем не оседает на землю.
The ExoMars project narrowed the potential landing sites to four, the top candidate being Oxia Planum, a smooth, flat plain with only a light dust covering, so more of the surface rock should be exposed. Команда «Экзомарса» сократила количество возможных мест посадки до четырех. Главным кандидатом на сегодня является ровная и гладкая равнина Оксиа Планум, лишь слегка припорошенная пылью, благодаря чему поверхностные породы больше обнажены.
Africa does indeed present a gloomy picture, with countries virtually crumbling to dust as a result of autocracy and stagnation. Африка действительно представляет собой мрачную картину, в которой страны фактически рассыпаются в пыль в результате автократии и застоя.
Opinion polls suggest that no one else can touch Saakashvili in popularity stakes, with opposition leaders trailing in the dust. Опросы общественного мнения свидетельствуют о том, что никто другой не может и близко сравниться с ним по популярности, а лидеры оппозиции разбиты в пух и прах.
In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust - only gas. В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ.
And you render this with the most non-specific material, which is dust itself. И я сделал эти картины из самого неспецифичного материала - пыли.
The CROs would cover each of the IECEx sectors (mining, refinery, chemical plants, mills) and would deal with different kinds of hazards (gas explosion, dust explosion, mechanical and electrical equipment, etc). ОЦР будут охватывать каждый из секторов МЭСС (горнодобывающая промышленность, переработка нефти, химические заводы и другие предприятия) и будут регулировать различные виды рисков (взрывы газа, взрывы пыли, поломки механического и электротехнического оборудования и т.д.).
However, the rules change when electrons start interacting with many objects — like a bunch of air molecules — or decohere into things like dust particles, airplanes, and baseballs. Но правила меняются, когда электроны входят во взаимодействие со многими объектами, скажем, с группой молекул воздуха, или декогерируют, превращаясь в такие вещи как пылинки, самолеты или бейсбольные мячи.
With a maximum speed of 2,600 km/hour, the PAK FA leaves its Cold War cousins in the dust, and its range is also reported to exceed its predecessors. Имея максимальную скорость 2 600 километров в час, ПАК ФА оставляет далеко позади своих предшественников эпохи холодной войны. Говорят, что по дальности он тоже их превосходит.
But what I like about this is, it boils down to someone on the street with a small, flat surface, a screwdriver, a toothbrush for cleaning the contact heads - because they often get dust on the contact heads - and knowledge. И вот что мне здесь нравится, всё это сводится к тому, что у кого-то есть немного пространства на улице, отвертка, зубная щетка для очистки контактов - потому что на них часто попадет пыль - и знания.
The advanced FLIR uses higher resolution and digital imaging along with an increased ability to detect enemy signatures at farther ranges through various obscurants such as rain, dust or fog, Army official said. В этом усовершенствованном приборе будет применено более высокое разрешение и цифровое формирование изображений, а также повышены возможности по обнаружению демаскирующих признаков противника на большем удалении, несмотря на такие помехи как дождь, пыль и туман.
The BICEP2 team went public with great fanfare before their results were peer-reviewed, and then got burned when their signal turned out to have come from space dust. Ученые из группы BICEP2 объявили о своем открытии с большой помпой, но потом их результаты были подвергнуты независимой проверке, в ходе которой выяснилось, что они неправы, и что этот сигнал пришел от космической пыли.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.