Sentence examples of "ecological equilibrium" in English

<>
The Arctic region played a key role in global oceanic and atmospheric circulation, and generally in maintaining global ecological equilibrium. Арктический регион играет ключевую роль в глобальной океанической и атмосферной циркуляции и в целом в поддержании глобального экологического равновесия.
[Ecological security thresholds are crossed when the minimum level of ecological equilibrium is lost, leading to possible natural disasters, migration or increasing the likelihood of conflicts over declining resources. [Пороги экологической безопасности превышаются при утрате минимального уровня экологического равновесия, а это приводит к возможности возникновения природных бедствий, эмиграции или к увеличению вероятности конфликтов в связи с сокращающимися ресурсами.
My country attaches special importance to the environment, and we are conscious of the risks and threat to our marine and coastal environment, to our ecological equilibrium and to our natural resources posed by the transport of nuclear wastes. Моя страна придает особое значение окружающей среде, и мы сознаем опасность и угрозу, которую представляют для нашей морской и прибрежной окружающей среды, для нашего экологического равновесия и наших природных ресурсов транспортировка радиоактивных отходов.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
The price paused below the 45.00 (R1) psychological resistance, but bearing in mind the aforementioned recovery and that our short-term oscillators lie near their equilibrium lines, I would adopt a neutral stance for now. Цена остановилась ниже психологическое сопротивления 45,00 (R1), но имея в виду вышеупомянутое восстановление и что наши краткосрочные осцилляторы находятся вблизи своих нулевых линий, я бы сейчас занял нейтральную позицию.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
If the EIA is correct, further price falls may have to occur soon for the supply and demand forces to find equilibrium. Если EIA правы, то вскоре цены должны еще больше снизиться, чтобы спрос и предложение были сбалансированы.
How can we ensure that Mars won’t undergo the same ecological assaults that Earth is enduring? — Как мы можем гарантировать, что Марс не подвергнется такому же губительному экологическому воздействию, как Земля?
On the daily chart, both our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture. На дневном графике, наши краткосрочные осцилляторы вращаются вокруг своих равновесных линий, подтверждающие безтрендовую краткосрочную картину.
In 2011, the UK Government Office for Science noted the following possible areas for market abuse in their report, An Ecological Perspective on the Future of Computer Trading. В 2011 году Британское Правительственное бюро по науке отметило в своем отчете «Экологический взгляд на будущее компьютерной торговли» возможные области злоупотребления рынком.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD stand near their equilibrium lines pointing sideways. 14-часовой RSI и часовой MACD стоять рядом с их средними линиями и указывают в сторону.
“If you do not focus on big cities with concentrated populations, China will become an ecological catastrophe,” he said. «Если не сосредоточить внимание на крупных густонаселенных городах, в Китае произойдет экологическая катастрофа», — утверждает он.
Both the 14-hour RSI and the hourly MACD oscillate around their equilibrium lines. 14-часовой RSI и часовой MACD движутся вблизи их средних линий.
Ecological Catastrophe’ «Экологическая катастрофа»
On the daily chart, both of our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the trendless short-term picture. На дневном графике, оба наших краткосрочных осциллятора двигаются вблизи своих средних линий, подтверждая безтрендовую краткосрочную картину.
One quarter of Apple profits would be earmarked for a new company, Green Apple, to fight global warming and other ecological dangers. Четверть прибылей компании будет передаваться новой фирме Green Apple на борьбу с глобальным потеплением и прочими экологическими угрозами.
One could extrapolate an equilibrium level, where the market (risk premium) is fairly priced based on the economic landscape. Можно было экстраполировать равновесный уровень, где рынок (надбавка за риск) справедливо оценен на основании экономического ландшафта.
Situated near an ancient canal, it is surrounded by bridges and ecological gardens. Расположенный рядом с древним каналом, он окружен мостами и экологическими садами.
On the daily chart, both our short-term oscillators gyrate around their equilibrium lines, confirming the short-term trendless picture. На дневном графике, оба наших краткосрочных осциллятора колеблются вокруг своих средних линий, подтверждая краткосрочную без трендовой картину.
"This is a remarkable example of how American critics hate repressive systems," said Yevgenia Chirikova, the popular leader of a leading anti-Kremlin ecological group. «Это примечательный пример того, как американские критики ненавидят репрессивные системы, - заявила популярный лидер ведущей антикремлевской экологической организации Евгения Чирикова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.