Sentence examples of "economic interest" in English

<>
But economic interest in Xinjiang isn’t purely mercantile. Однако экономические интересы провинции Синьцзян нельзя назвать исключительно меркантильными.
Nuclear force reductions are, after all, in Moscow’s economic interest. Сокращение ядерных вооружений, в конце концов, отвечают экономическим интересам Москвы.
However, the Moon does possess abundant raw materials that are of potential economic interest. Тем не менее, Луна изобилует сырьем, представляющим потенциальный экономический интерес.
Sometimes, however, moral rectitude and economic interest merge, presenting an opportunity that must not be missed. Вместе с тем, иногда высокая нравственность и слияние экономического интереса, предоставляет возможность, которая не должна быть упущена.
In terms of its historical heritage, economic interest, and ethnic composition, Ukraine belongs to both Central and Eastern Europe. С точки зрения исторического наследия, экономических интересов и этнического состава населения Украина принадлежит как к Центральной, так и к Восточной Европе.
The incident demonstrates the role that economic interest alignment and accommodation play in informing Germany’s relations with global great powers. Данный инцидент указывает на то, какую роль совпадение экономических интересов и компромиссы играют в отношениях Германии с ведущими мировыми державами.
Liu’s prize is a rebuke to the regime, because it rejects the dogma that nothing but the pursuit of economic interest matters. Премия Лю является упреком режиму, потому что она опровергает догму, что ничто, кроме преследования экономических интересов, не имеет значения.
But its willingness to expend political capital in the region on issues that could impact its overriding economic interest has thus far proved limited. Однако она пока не проявляет особого желания тратить в этом регионе свой политический капитал ради решения вопросов, способных повлиять на ее важные экономические интересы.
Because of high economic interest, many biological resources at the gene, species and ecosystem level are currently at risk of modification, damage or loss. Из-за высокого экономического интереса многие биологические ресурсы на уровне гена, вида и экосистемы в настоящее время находятся под угрозой изменения, повреждения или утраты.
But they are deeply integrated into the existing global order, and have neither the ideological drive, economic interest, physical capacity, nor allied support to challenge it. Но они глубоко интегрированы в существующий мировой порядок, и не имеют ни идеологического драйва, экономического интереса, физической возможности, ни союзников в поддержке противостоять ему.
But, with the onset of the Cold War, economic interest quickly morphed into a strategic interest in preventing the emergence of anti-Western, Soviet-friendly governments. Но когда началась Холодная война, экономические интересы быстро сменились стратегическими – не допустить появления антизападных, просоветских правительств.
Day-to-day governance would be left to residents, who would have an economic interest in the SPZ’s vitality, as well as incentives to sustain integrated binational communities. Повседневное управление было бы предоставлено резидентам, которые имели бы экономический интерес к жизнеспособности СПЗ, а также стимулам для поддержания интегрированных двунациональных сообществ.
Data showing the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and an associated grade map for data among and within the polymetallic sulphide bodies; данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес, (сортность) на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующую карту сортности с указанием различий между рудными телами полиметаллических сульфидов и параметров конкретных рудных тел;
And while we painfully negotiated the last resolution, it touches upon quite a number of areas which are of economic interest to Russia, to China, to some other countries, so it was not easy to negotiate. Мы мучительно согласовывали последнюю резолюцию, которая охватывает целый ряд областей, затрагивающих экономические интересы России, Китая и некоторых других стран. Поэтому вести переговоры было непросто.
They are seen by the Obama administration as an important part of a regional effort to persuade the Iranians that it is in their economic interest to give up their uranium enrichment program as called for in a series of U.N. resolutions that Iran has ignored. Они играют важную роль в планах администрации Обамы, которая рассчитывает убедить иранцев в том, что в их экономических интересах отказаться от программы по обогащению урана, как призывает ряд резолюций ООН, который Иран проигнорировал.
Inspiration may be sought in this regard from the Patents and Plant Variety Rights (Compulsory Licensing) Regulations adopted in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 2002, which allow applying for a licence to acquire or develop a new plant variety, which “constitutes significant technical progress of considerable economic interest in relation to the invention protected by the patent”. Обнадеживает в этой связи принятие в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в 2002 году Положений о патентах и правах на сорта растений (обязательном лицензировании), которые разрешают ходатайствовать о получении лицензии на приобретение или выведение нового сорта растений, «являющегося результатом значительного технического прогресса и представляющего существенный экономический интерес в отношении изобретения, охраняемого патентом».
Russia has very little economic interests here. У России в США очень мало экономических интересов.
It severely undermines Russia’s energy and economic interests. Это очень сильно подрывает энергетические и экономические интересы России.
Not only the myopic pursuit of insiders' economic interests is to blame. Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей.
Europe's own economic interests here are not easy to sort out. С собственными экономическими интересами Европы в данном случае тоже не все так просто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.