Sentence examples of "economic order" in English

<>
Donald Trump and the New Economic Order Дональд Трамп и новый экономический порядок
And there cannot be a stable economic order - at least not in democratic countries - if electorates reject its underpinnings. Но стабильного экономического строя - по крайней мере, в демократических странах - быть не может, если избиратели отвергают саму его основу.
In fact, the global economic order has worked remarkably well since 2008. На самом же деле, начиная с 2008 года глобальный экономический порядок работал на удивление хорошо.
The demise of the old economic order will be hastened while the emerging private enterprise and new sectors will become ever more privileged. Ускорится процесс отмирания старого экономического строя, в то время как появляющиеся частные предприятия и новые секторы экономики получат большие привилегии.
The United States must embrace its unique position to facilitate cooperation in a multipolar economic order. Соединенные Штаты должны воспользоваться своим уникальным положением и способствовать развитию сотрудничества в многополярном экономическом порядке.
A new economic order was established after World War II, with the US as the anchor country. Новый экономический порядок был установлен после второй мировой войны, когда основной страной стали США.
To be fair, some of the most obvious data have indeed suggested fragmentation of the global economic order. Чтобы быть справедливым, некоторые из наиболее очевидных данных действительно предполагали фрагментацию мирового экономического порядка.
This conclusion is not surprising, given the existing inequitable international economic order and the differing access to technology. Этот вывод не удивляет с учетом существующего неравноправного характера международного экономического порядка и отсутствия равного доступа к технологии.
We must think about a new global economic order that more fully reflects the changing realities of our time. Мы должны подумать о новом глобальном экономическом порядке, который более полно отражает изменяющиеся реалии нашего времени.
Some delegations noted that because of armed conflicts, some countries did not contribute to changing the existing international economic order. Ряд делегаций отмечали, что из-за вооруженных конфликтов некоторые страны не могут внести вклад в изменение нынешнего международного экономического порядка.
History teaches that global economic order is difficult to establish and maintain in the absence of a dominant economic power. История учит нас - сложно основать, навести и поддерживать мировой экономический порядок без господствующей хозяйственной власти.
Metaphorically, military power provides a degree of security that is to political and economic order as oxygen is to breathing: Образно выражаясь, военная мощь обеспечивает ту степень безопасности, которая важна для политического и экономического порядка, как кислород для дыхания:
Mr. Metelitsa (Belarus) said that the United Nations should play a leading role in establishing a just international economic order. Г-н Метелица (Беларусь) говорит, что Организации Объединенных Наций следует играть ведущую роль в установлении справедливого международного экономического порядка.
These initiatives represent the first serious institutional challenge to the global economic order established at Bretton Woods 70 years ago this summer. Эти инициативы представляют собой первый серьезный институциональный вызов мировому экономическому порядку, основы которого были заложены ровно 70 лет назад в Бреттон-Вудсе.
A global economic order sitting atop a crumbling foundation – in terms of democratic support and national political and social cohesion – is not stable. Глобальный экономический порядок, который опирается на рассыпающийся фундамент (с точки зрения уровня демократической поддержки и национальной политической и социальной сплочённости), не является стабильным.
In the contest to reshape the world’s economic order after the 2008 financial crisis, Russia and China are headed in opposite directions. В соперничестве за перестройку мирового экономического порядка после финансового кризиса 2008 года Россия и Китай идут в противоположных направлениях.
As US President Donald Trump proceeds to destabilize the post-war global economic order, much of the world is collectively holding its breath. Президент США Дональд Трамп продолжает дестабилизировать послевоенный мировой экономический порядок, пока большая часть остального мира коллективно затаила дыхание.
They would end the European Union, end the NATO alliance and drop out — or try to drop out — of the global economic order. Они положат конец Евросоюзу, покончат с НАТО и отгородятся – или попытаются отгородиться – от мирового экономического порядка.
In Russia, the awful memories of the 1990s are now added to by the picture of a Western economic order in deep crisis. В России ужасные воспоминания о 90-х теперь дополнены картиной глубокого кризиса западного экономического порядка.
Political and economic order – particularly on a global scale – does not simply arise from peaceful consensus or an unchallenged claim by the most powerful. Политический и экономический порядок – особенно на общемировом уровне – не возникает просто так, из мирного консенсуса или никем не оспариваемых претензий стран, обладающих наибольшим могуществом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.