Sentence examples of "economic value" in English with translation "экономическая ценность"

<>
Translations: all67 экономическая ценность29 other translations38
Can we determine the economic value of protecting the natural world? Можем ли мы определить экономическую ценность охраны природы?
When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies. В мире людей по мере сокращения добычи возрастает ее экономическая ценность, и отлов увеличивается.
When forests have an economic value, they are more likely to be cultivated than destroyed. Когда леса имеют экономическую ценность, они с большей вероятностью будут выращиваться, чем уничтожаться.
Indeed, we estimate that 40% of the potential economic value of the Internet of Things will depend on interoperability. Действительно, мы считаем, что 40% потенциальной экономической ценности Интернета Вещей будет зависеть от взаимодействия.
But the system only distributed ample oil rents to the elites and the ordinary people, creating neither moral nor economic value. Однако эта система лишь распределяла обильную нефтяную ренту среди элит и простых людей, не создавая ни моральных, ни экономических ценностей.
Humans have used all sorts of things to exchange items of economic value — rare metals, strings of shells and even jugs of whiskey. Человеческие существа использовали самые разные вещи для обмена предметами, имеющими экономическую ценность: редкие металлы, нитки с нанизанными на них ракушками и даже бутылки виски.
We predict that as the Internet of Things transforms factories, homes, and cities, it will yield greater economic value than even the hype suggests. Мы прогнозируем, что так как Интернет Вещей изменяет заводы, дома и города, это даст большую экономическую ценность, чем даже предполагает вся эта шумиха.
Global investors’ excitement about the IPO of China’s largest online retailer, Alibaba, reflects the scale of the economic value that has already been created. Волнение глобальных инвесторов по поводу IPO крупнейшего в Китае интернет-магазина, Alibaba, отражает масштаб экономической ценности, которая уже была создана.
And China’s big banks have lent large sums, willingly or otherwise, to local governments for infrastructure projects – many of them of dubious economic value. А крупные китайские банки предоставляли крупные суммы, добровольно или нет, региональным властям на проекты развития инфраструктуры, многие из которых имели сомнительную экономическую ценность.
Consequently, innovation at the frontier depends on funding sources that are decoupled from concern for economic value; thus, it cannot be reduced to the optimal allocation of resources. Следовательно, в авангардных странах инновации зависят от источников финансирования, которые отделены от забот об экономической ценности; поэтому они не могут быть сведены к оптимальному распределению ресурсов.
It should not be difficult to spur countries to take action to protect their shark populations, given that a shark’s economic value plummets when it is killed. Это не должно быть трудно, простимулировать страны к принятию мер для защиты своей популяции акул, учитывая, что экономическая ценность акулы резко падает, когда она убита.
And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right, along with the economic value that goes with it. И владельцы приоритетных прав, если не используют свои права, рискуют потерять эти права, а вместе с тем и их экономическую ценность.
Kuwait Petroleum Corporation (“KPC”) is entrusted by Kuwait with “realising the economic value” of Kuwait's hydrocarbon resources, including the marketing and sale of Kuwait's petroleum and petroleum products. Компании " Кувейт петролеум корпорейшн " (" КПК ") Кувейтом доверена " реализация экономической ценности " углеводородных ресурсов Кувейта, включая организацию сбыта и продажу кувейтской нефти и нефтепродуктов.
Estimating the full economic value, including environmental and amenity assets, of land and water poses particular problems, and a range of solutions have been employed by economists and their respective institutions. Полная оценка экономической ценности земельных и водных ресурсов, включая их экологическую и эстетическую ценность, сопряжена с особыми проблемами, и экономисты и их соответствующие учреждения используют для этого целый ряд методов.
The central motivation for the uptake of new ICTs by economic agents (governments, businesses, citizens and consumers) is the economic value of the expected benefits from the related changes in processes and procedures. Важнейшим стимулом для внедрения новых ИКТ хозяйственными субъектами (органами управления, предприятиями, гражданами и потребителями) является экономическая ценность ожидаемых выгод, которые удастся получить благодаря изменению процессов и процедур.
The least developed countries had many resources that could be tapped for development, one of them being their intellectual property, including genetic resources, traditional knowledge and human resources, all of which had economic value. Наименее развитые страны располагают многими ресурсами, которые могут быть использованы в целях развития; при этом к одному из них относится интеллектуальная собственность, включая генетические ресурсы, традиционные знания и людские ресурсы, все из которых имеют экономическую ценность.
In order to provide a more balanced perspective on the microfinance industry compared to other kinds of financial-services providers, MFIs need to do more to measure and explain their social and economic value. Чтобы обеспечить более сбалансированную перспективу в индустрии микрофинансирования, в сравнении с другими видами поставщиков финансовых услуг, МФО нужно сделать больше, чтобы измерить и пояснить их социальную и экономическую ценность.
If a measure makes reference to diseases with the goal of guaranteeing the quality or economic value of goods without speaking about the spread/introduction of diseases, then it should fall under the TBT agreement. Если при принятии какой-либо меры делается ссылка на заболевания, но ее цель состоит в обеспечении качества или экономической ценности товаров, а не в предотвращении распространения/интродукции заболеваний, то она подпадает под действие Соглашения по ТБТ.
Thus, it is understood that “prospecting” does not constitute marine scientific research, but is an investigative activity undertaken for the discovery and estimation of the economic value of a resource, prior to its future commercial exploitation. Тем самым понимается, что «поиск» является не формой морских научных исследований, а изыскательской деятельностью, выполняемой для обнаружения и оценки экономической ценности ресурса и предваряющую его будущую коммерческую эксплуатацию.
By putting an economic value on forests for the role they play in large-scale carbon capture and storage, REDD+ allows standing trees to compete with lucrative land uses – such as logging or agriculture – that result in deforestation. Определяя экономическую ценность лесов в соответствии с их ролью в крупномасштабном улавливании и хранении углерода, программа REDD+ позволяет растущим на земле деревьям конкурировать с другими, приносящими прибыль методами использования земли (лесозаготовки, сельское хозяйство), которые приводят к исчезновению лесов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.