Sentence examples of "electronic format" in English with translation "электронный формат"

<>
Translations: all92 электронный формат46 other translations46
The VAT declaration electronic format has been updated to version 5.04. Электронный формат декларации по НДС обновлен до версии 5.04.
In particular, a set of 12 international trade document forms in paper and electronic format will be developed. В частности, будет разработан набор из 12 формуляров внешнеторговых документов на бумаге и в электронном формате.
The Government of India submitted its annual report for 2005 in both hard copy and electronic format on 24 March 2006. Правительство Индии представило свой годовой отчет за 2005 год 24 марта 2006 года как в печатном виде, так и в электронном формате.
If your organization receives many vendor invoices, you can set up the system to automatically receive vendor invoices in electronic format. Если ваша организация получает много накладных от поставщиков, можно настроить систему на автоматическое получения накладных поставщиков в электронном формате.
Transferring a paper form to an electronic format is a process that whilst simple in theory is far more complex in practice. Преобразование бумажного переписного листа в электронный формат, будучи простым в теории, является гораздо более сложной задачей на практике.
Alternatively, this compilation could contain the documents in the original languages, in electronic format only and be posted on the UNECE web site. В качестве альтернативы эта компиляция могла бы содержать документы на языках оригинала только в электронном формате и быть размещена на вебсайте ЕЭК ООН.
To facilitate search procedures in the ITDB, a standard inquiry form would need to be developed (both on paper and in an electronic format). В порядке облегчения процедур поиска в МБД МДП необходимо было бы разработать стандартный формуляр запроса (как в виде печатного документа, так и в электронном формате).
The Working Party will also be informed about the publication, both in hard copy and electronic format, of a revised map covering the AGTC network. Рабочая группа будет также проинформирована об опубликовании как в печатном виде, так и в электронном формате пересмотренной карты, охватывающей сеть СЛКП.
During the reporting period, the Institute's newsletter, INSTRAW News, produced in an electronic format, has been issued twice monthly in English and in Spanish. В рассматриваемый период дважды в месяц в электронном формате выпускался информационный бюллетень Института INSTRAW News («Новости МУНИУЖ») на английском и испанском языках.
The exercise has demonstrated the importance of a database for loading field sheet data into an electronic format, and of proper planning and good organization. Это мероприятие продемонстрировало важное значение наличия базы данных для сохранения в электронном формате карт данных, собираемых на местах, а также важность надлежащего планирования и организации.
Output expected: Publication of ABTS, RAS and Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS in electronic format. Ожидаемый результат: Публикация БЕСАСТ, СДТП и Справочника по статистике транспорта; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в электронном формате.
They also stressed the importance of the submission of data in electronic format, the need for quality control and for appropriate procedures in case the submission contained conflicting data. Кроме того, они подчеркнули важность представления данных в электронном формате, необходимость контроля качества и необходимость надлежащих процедур на тот случай, если в представлении приводятся взаимно противоречивые данные.
While automation could help to improve the delivery of library services, attention should be paid to increasing the number of documents available in electronic format in all official languages. Хотя автоматизация может способствовать повышению качества библиотечного обслуживания, необходимо также уделять внимание мерам по увеличению числа документов, имеющихся в электронном формате на всех официальных языках.
It was also noted that the printed brochure was available in Arabic, English, French and Spanish and had also been made available in electronic format on the website of the Office. Было отмечено также, что эта брошюра выпущена на английском, арабском, испанском и французском языках, а также размещена в электронном формате на веб-сайте Управления.
They continue to scan material from the physical archive of the Special Commission and UNMOVIC into an electronic format to improve the potential for search, retrieval, analysis and storage of relevant information. Они продолжают сканировать материалы из вещественного архива Специальной комиссии и ЮНМОВИК для их перевода в электронный формат, с тем чтобы расширить возможности поиска, вызова, анализа и хранения соответствующей информации.
We are making available to Council members, in electronic format, the finalized plan, which can also be found on the United Nations web site — www.un.org — or directly at www.annanplan.org. Мы представили вниманию членов Совета, в электронном формате, окончательный план, который находится на веб-сайте Организации Объединенных Наций — www.un.org — или непосредственно на сайте www.annanplan.org.
Output expected: Publication of ABTS, and RAS and Main Transport Indicators; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format. Ожидаемые результаты: Опубликование издания БЕСАСТ, и издания СДТП и основных транспортных показателей; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в виде напечатанного документа, на дискете и/или в электронном формате.
Output expected: Publication of ABTS, RAS and Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format. Ожидаемый результат: Публикация БЕСАСТ, СДТП и Справочника по транспортной статистике; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискетах и/или в электронном формате.
This new Penal Bill gives consideration to the majority of issues raised by the criminal justice system review report (The review report in available in electronic format if required) including issues related to gender discrimination. В новом уголовном кодексе нашло отражение большинство вопросов, затронутых в докладе о результатах обзора системы уголовного правосудия, в том числе вопросы, касающиеся дискриминации по признаку пола (обзорный доклад имеется в электронном формате).
He also indicated that the new data sheets would be made available to the secretariat in an electronic format (MS Word), making the revised Regulation much easier to handle and entirely accessible via the Internet. Он также отметил, что новые спецификации будут представлены секретариату в электронном формате (MS Word), что значительно облегчит работу с пересматриваемыми Правилами и обеспечит полную возможность доступа к ним через Интернет.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.