Sentence examples of "employee share scheme" in English

<>
In-app sharing enables each employee to seamlessly share and set specific access permissions for their files, based on the organization’s settings. Функции приложения, связанные с общим доступом, позволят вашим сотрудникам успешно делиться файлами и устанавливать особые права доступа к ним в соответствии с настройками, заданными на уровне организации.
The Employee Perspectives section of your new Life tab allows you to share content that your employees publish on LinkedIn. Раздел «Статьи сотрудников» на новой вкладке «О компании» позволяет поделиться контентом, который публикуют в LinkedIn ваши сотрудники.
In the government’s view, Black’s non-compete agreement represented a phony cover by which he could, and did, extract from the buyer an added premium that increased his take from the buyout above and beyond the share to which his ownership percentage would have entitled him, and was hence a scheme to defraud the company and its other selling shareholders. С точки зрения правительства, соглашение Блэка об отказе от конкуренции представляло собой мошенническую уловку, с помощью которой он мог извлечь из покупателя дополнительную наценку, что он и сделал и что увеличивало его выручку от продажи своего пакета выше той доли, на которую он имел право в соответствии с процентом принадлежащих ему акций; таким образом, это рассматривалось как махинация с обманным лишением компании и других ее продающих акции акционеров их доходов.
If every individual devoted as much energy and resources as the rich do to avoiding their fair share of taxes, the tax system either would collapse, or would have to be replaced by a far more intrusive and coercive scheme. Если бы все люди уделяли столько же сил и средств уклонению от уплаты своей справедливой доли, как это делают богачи, налоговая система либо развалилась бы, либо ее пришлось бы заменить гораздо более назойливой и принудительной схемой.
Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 19.5 million dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, in accordance with the scheme set out in paragraph 24 above; постановляет зачесть в счет непогашенных обязательств государств-членов, не выполнивших свои финансовые обязательства перед Операцией, их соответствующую долю в неизрасходованном остатке средств и прочих поступлениях на общую сумму 19,5 млн. долл. США, относящуюся к финансовому периоду, закончившемуся 30 июня 2008 года, в соответствии со схемой, изложенной в пункте 24, выше;
Since 1 January 2001, women who work until they qualify for the AVS pension continue to be insured under the employee insurance scheme if they meet the general conditions set out above. С 1 января 2001 года женщины, работающие вплоть до достижения возраста, позволяющего получать пенсию по старости, сохраняют страховку в системе профессиональной взаимопомощи, если они удовлетворяют общим установленным требованиям.
Share the Employee quick start guide with your new users to set things up, like Office on a PC or Mac and Office mobile apps. Поделитесь кратким руководством сотрудника с новыми пользователями, чтобы они могли настроить, например, набор Office на компьютере с Windows или Mac OS или мобильные приложения Office.
Under the job sharing scheme (which was also introduced in 1984), two members of staff share the duties and responsibilities of one job in return for half the pay and benefits. В соответствии с планом деления рабочего места между несколькими работниками (который также был введен в действие в 1984 году) два сотрудника делят выполнение своих обязанностей на одном рабочем месте, получая при этом половину зарплаты и льгот.
Resources are required to meet not only the full debt-relief costs of IMF and the World Bank/International Development Association (IDA) over the expected duration of the HIPC scheme, but also those of other multilateral institutions holding claims on HIPCs, some of which are encountering difficulties in contributing their share of HIPC relief. Ресурсы необходимы не только для покрытия всей суммы расходов на облегчение долгового бремени по линии МВФ и Всемирного банка/Международной ассоциации развития (МАР) в течение ожидаемого срока действия механизма в отношении БСКД, но и для покрытия расходов других многосторонних учреждений, имеющих платежные требования в отношении БСКД, некоторые из которых испытывают трудности с финансированием своей доли в оказании помощи БСКД.
They consider him their best employee. Они считают его своим лучшим сотрудником.
Kawa is an implementation of Scheme for JVM that allows to take advantage of all the Java’s libraries. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу.
Share on Facebook Поделиться в Facebook
Amount Due Employee Сумма к выплате сотруднику
He carried out the scheme faithfully. Он точно исполнил намеченный план.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
Employee Grant Eligibility Право сотрудника на получение гранта
What if the scheme doesn't work out? А что если этот план не сработает?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.