Sentence examples of "environmental group" in English

<>
“Global warming is a big issue,” said Rudy Ko, of Taiwanese environmental group Society of Wilderness. «Глобальное потепление – это важнейшая проблема, - сказал Руди Ко (Rudy Ko) из тайваньской группы защитников окружающей среды Society of Wilderness.
No, I split my time between working for a small environmental group and taking scientists on expeditions on the ice. Я работаю с маленькой группой защитников окружающей среды и беру учёных в ледовые экспедиции.
Major environmental groups such as the Environmental Defense Fund and the Natural Resources Defense Council support careful, small-scale research. Крупные экологические группы, например, «Фонд защиты окружающей среды» и «Совет по защите природных ресурсов» поддерживают идею осторожных исследований в малых масштабах.
Environmental groups also use the Internet and the Web as tools for advocacy. Группы защитников окружающей среды также используют Интернет и Всемирную Паутину в качестве средства для пропаганды своих взглядов.
In the meantime, environmental groups hope to pressure Nord Stream 2 to at least move the project away from from nature preserves. Тем временем, экологические группы надеются оказать давление на «Северный поток-2», чтобы, по крайней мере, убрать проект из заповедников.
With the full power of top management, plant management, and highly skilled chemical engineers behind these projects, Dow has achieved a series of firsts in eliminating pollution that has won them the praise of many environmental groups that are usually quite antibusiness in their viewpoints. Использовав «на полную мощность» энергию высшего руководства компании, заводских менеджеров и инженеров-химиков высокой квалификации, Dow добилась того, что стала первой по ряду позиций, относящихся к проблеме уменьшения загрязнения окружающей среды, чем снискала расположение многих организаций и групп защитников окружающей среды, чье отношение к бизнесу обычно весьма негативно.
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas. Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах.
But enormous praise is also due to the scientific community, which operated with skill and objectivity despite aggressive lobbying by industries, environmental groups, and countries with different interests and points of view. Но огромной похвалы заслуживает и научное сообщество, работавшее умело и объективно, несмотря на агрессивное лоббирование со стороны различных отраслей промышленности, экологических групп и стран, чьи интересы и точки зрения не совпадали с мнением научного сообщества.
Questions and enquiries came daily from students working on school assignments on water, Ph.D. candidates, university professors, local newspapers, scientific journals, schoolteachers, public and private water utilities, development consultants, city council members and environmental groups. Вопросы и запросы поступали ежедневно от учащихся, выполнявших в своих учебных заведениях задания по водным ресурсам, от соискателей степени доктора наук, преподавателей университетов, местных газет, научных журналов, школьных учителей, государственных и частных предприятий водоснабжения, консультантов по вопросам развития, членов городских советов и экологических групп.
Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill. Либертарианцы присоединились к экологическим группам в лоббировании предоставления правительству права использования маленьких ящичков для отслеживания количества проезжаемых вами миль и даже, возможно, того, где вы их проезжаете, - и использования затем этой информации при составлении налоговых счетов.
Coalition Clean Baltic, an environmental group, frets the pipeline will cover “the route most harmful to the environment.” Коалиция «Чистая Балтика», группа по защите окружающей среды, беспокоится, что трубопровод будет проходить по «маршруту, наиболее вредному для окружающей среды».
I'd work for an environmental group. Я буду работать на защитников окружающей среды.
I couldn't resist, and I got a nasty email from some environmental group saying, "This is too serious and solemn to make fun of. You should be ashamed, please apologize on our website." Я не мог устоять, и получил мерзкое электронное письмо от какой-то группы по защите окружающей среды, говорившее: "Это слишком серьёзно и священно, чтобы над этим шутить. Вам должно быть стыдно, пожалуйста, извинитесь на нашем веб-сайте".
But Vladimir Slivyak, co-chairman of the local environmental group Ecodefense, said Russia should set a more challenging target – maintaining current emissions levels through 2020 – and give up its carbon surplus. Однако сопредседатель российской экологической организации «Экозащита!» Владимир Сливяк убежден, что России следует поставить перед собой еще сложную цель – сохранение нынешнего уровня выбросов в 2020 году - и отказаться при этом от лишних квот.
The WWF, the global environmental group which organizes the event, said the number of countries and territories participating has grown from 135 last year to 147 this year. Представители Фонда дикой природы - всемирного фонда по защите окружающей среды - организующего это мероприятие, сообщили, что число стран и территорий, принявших участие в акции в этом году, увеличилось по сравнению с прошлым годом со 135 до 147.
According to the World Resources Institute, an environmental research group, almost 1,200 big new coal facilities in 59 countries are proposed for construction. По данным Института мировых ресурсов (World Resources Institute), исследовательской группы в области охраны окружающей среды, в настоящее время в 59 странах предложено построить почти 1200 новых крупных энергетических установок, работающих на угле.
In order to encourage the application of the latest science and technology to agriculture, health, energy, trade, water and environmental protection, the Group of 77 and China had launched an award for research by scientists from the South. В целях содействия применению новейших достижений науки и техники в области сельского хозяйства, здравоохранения, энергетики, торговли, водоснабжения и охраны окружающей среды Группа 77 и Китай учредили премию для исследователей и ученых из стран Юга.
Even though Cuba is not one of the 12 member countries of the Environmental Indicators Working Group of the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean, Cuban experts from the Ministry of Science, Technology and Environment and the Office of Statistics have been participating in some of the ILAC indicator activities. Хотя Куба и не входит в число 12 стран — членов Рабочей группы по показателям состояния окружающей среды Форума министров по вопросам охраны окружающей среды стран Латинской Америки и Карибского бассейна, кубинские эксперты, представляющие министерство науки, технологии и окружающей среды и Статистическое управление, принимают участие в некоторых мероприятиях по подготовке показателей ИЛАК.
At its 6th meeting, on the morning of 8 February, the Committee considered a draft decision on a proposed international centre for judicial capacity-building in environmental law in Cairo submitted by the Group of 77 and China on behalf of Egypt, which had been circulated in a conference room paper. На своем 6-м заседании утром 8 февраля Комитет рассмотрел распространенный в качестве документа зала заседаний проект решения об организации в Каире предлагаемого международного центра для создания потенциала судей в области права окружающей среды, который был представлен Группой 77 и Китаем от имени Египта и распространен в качестве документа зала заседаний.
This week, Human Rights Watch reported on the October detention of three environmental activists from Watchers of the North Caucasus, a group working in the Olympic city of Sochi. На этой неделе Human Rights Watch сделала заявление об октябрьском аресте трех активистов из «Экологической вахты по Северному Кавказу» – организации, действующей в олимпийском городе Сочи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.