OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Eventually, faith in democracy and the market economy will erode, and the legitimacy of existing institutions and arrangements will be called into question. В конце концов, вера в демократию и рыночную экономику будет разрушаться, а легитимность существующих институтов и механизмов будет ставиться под вопрос.
Trump has already lost the independents who supported him in the election, and if he doesn’t deliver on his promises – and cannot persuade his supporters that this failure is the Democrats’ fault – that base may begin to erode. Трамп уже потерял независимых сторонников, которые поддержали его на выборах, и, если он не выполнит свои обещания – и не сможет убедить своих сторонников в том, что этот провал произошел по вине Демократов - эта база может начать разрушаться.
Now, both these obstacles have somewhat eroded. Сейчас оба эти препятствия начали разрушаться.
But this military pillar has been steadily eroded. Но этот военный столп неуклонно разрушается.
Nonetheless, warnings that the Atlantic partnership is eroding are unduly dire. И все же предсказания о том, что Атлантическое партнерство разрушается, сильно преувеличены.
Indeed, under the pressure of prolonged economic misery and desperation, democracy is arguably eroding within the EU itself. Напротив, в самом Евросоюзе демократия разрушается под давлением отчаяния и экономических невзгод.
In this new environment, the “rationality of deterrence” maintained by the United States and the Soviet Union during the Cold War has eroded. В этой новой среде “рациональность сдерживания”, поддерживаемая Соединенными Штатами и Советским Союзом в период холодной войны, разрушилась.
As the journalistic priesthood erodes and everyone can become a citizen reporter or commentator, regulating or training all would-be journalists is not the answer. По мере того, как журналистское духовенство разрушается и каждый может стать штатским репортером или комментатором, регулирование или тренировка всех будущих журналистов не является ответом.
When leaders make political decisions, they are reasserting control over the concept of sovereignty itself, which has been gradually eroded and transformed through various phases of globalization. Когда лидеры принимают политические решения, они подтверждают контроль над самой концепцией суверенитета, которая постепенно разрушается и трансформируется на разных этапах глобализации.
Meanwhile, privacy protections afforded to individuals under the Fourth Amendment, the cornerstone of our privacy rights that safeguards individuals from unreasonable searches and seizures by the state, have been eroding for years. Между тем, механизмы защиты частной жизни, гарантированные гражданам Четвертой поправкой – краеугольным камнем нашего права на защиту частной жизни от беспричинных посягательств на нее со стороны государства – продолжали постепенно разрушаться в течение многих лет.
With high prices for crude oil and natural gas bloating its coffers, Russia is once again aggressively confronting the small and still relatively weak states that fled the eroding Soviet empire 15 years ago. Посредством высоких цен на сырую нефть и природный газ, существенно пополняющими финансовые ресурсы страны, Россия в очередной раз активно противостоит маленьким и все еще относительно слабым государствам, которые 15 лет назад вышли из разрушающейся советской империи.
Second, we could opt to expose our information to a form of digital “rusting,” so that it slowly erodes (and we would need to take proactive steps should we ever wish to recover some of it). Во-вторых, мы могли бы выбрать возможность подвергать нашу информацию некоторой цифровой «коррозии» таким образом, чтобы она медленно разрушалась со временем (и если бы мы предполагали, что когда-либо нам захочется восстановить ее, то для этого нам приходилось бы делать превентивные шаги).
In the hardest-hit countries the very foundations of society, governance and national security are being eroded, stretching traditional safety nets to the breaking point and leading to social and economic repercussions that are likely to span generations. В наиболее пострадавших странах разрушаются сами устои общества, управления и национальной безопасности, что приводит традиционные системы социальной защиты на грань краха и к таким социально-экономическим последствиям, которые, по всей вероятности, отразятся на жизни целых поколений.
No matter that the crucial balance between Sunni and Shiite blocs in the Middle East is being eroded as the Sunnis have sustained setback after setback (many self-inflicted) and that virtually every Sunni loss is matched by an Iranian gain. Неважно, что разрушается ключевой баланс между шиитами и суннитами на Ближнем Востоке, и что сунниты терпят одну неудачу за другой (во многом по собственной вине). Неважно, что буквально на каждое поражение суннитов приходится победа иранцев.
From that perspective, those analysts warning of American global decline aka “declinists” have been criticized for overstating what has been seen as their idee fixe — the notion that American military and economic power has been eroding since the end of the Cold War; and that it may be reaching bottom now, in the aftermath of Iraq War and the financial meltdown in Wall Street. С этой точки зрения, те аналитики, что предупреждают о глобальном американском спаде (их еще называют "упадниками"), подвергаются критике за раздувание страхов. Эти страхи называют "идеей фикс", поскольку, согласно представлениям упадников, после окончания "холодной войны" американская военно-экономическая мощь постепенно разрушается, и сейчас этот спад достигает самого низкого уровня в связи с иракской войной и финансовым крахом на Уолл-стрит.

Advert

My translations