Sentence examples of "everyday" in English with translation "ежедневный"

<>
Does the sun bathe everyday? Ежедневно Солнце ванну принимает?
But is it safe to use everyday? безопасно ли использовать стиратель ежедневно?
How does it impact on our everyday life? Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
It means fighting dispossession and the everyday violence of poverty. Это значит бороться с лишением имущества и ежедневным насилием по отношению к бедным.
Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases. Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить.
The engineers who do it everyday can't do it. Техники, делающие это ежедневно, не могут этого сделать.
But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues. Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей.
But the rest, who succumb into it, go through everyday torture. Но остальные, которые уступают требованиям, проходят через ежедневную пытку.
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.
There are actually four to five new species described everyday for the oceans. На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
For that, they’ll need to have everyday people protesting in the streets. Для этого им нужно, чтобы на улицах столицы ежедневно протестовал народ.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
She makes such a big deal, and not just once, but complains everyday non-stop. Она раздувает из этого большую проблему и ежедневно, не переставая, жалуется.
The everyday consequence for the middle class is a stagnant paycheck and growing job insecurity. Ежедневными последствиями этого для американцев среднего класса являются остающаяся на прежнем уровне зарплата и растущее отсутствие гарантий занятости на данном рабочем месте.
Moreover, physics begins with everyday phenomena requiring few new words (as opposed to conventional ninth-grade biology): Кроме того, физика начинается с ежедневных явлений, не требующих использования большого количества новых слов (в отличие от стандартного курса биологии для девятого класса):
Everyday monetary-policy decisions are, to put it mildly, unlikely to excite the passions of the masses. Ежедневные денежно-политические решения, мягко говоря, вряд ли пробудят страсти в обществе.
Such harassment is the everyday stuff of journalism in what Vladimir Putin calls the "post-Soviet space." Такое преследование - это то, с чем ежедневно стакиваются журналисты на территории так называемого "постсоветского пространства", как называет его Владимир Путин.
They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is. Наблюдение проводится ежедневно, чтобы выяснить, что это за загадочный токсин.
Technological evolution has increased at an exponential rate, producing everyday new materials, new equipment, and new control methods. Технологическое развитие носит экспоненциальный характер, в результате чего ежедневно появляются новые материалы, новое оборудование и новые методы контроля.
In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands. В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.