Sentence examples of "exportation" in English

<>
Translations: all95 other translations95
Requiring shipping agencies to submit the technical specifications of hazardous materials to be shipped to a port of destination and obtain permission from the port authority before shipment from the port of exportation and reviewing them in accordance with the international hazardous material code; возложение на экспедиторские агентства обязанности представлять технические описания опасных материалов, подлежащих отправке в порт назначения, и получать от управления порта разрешение до отгрузки материалов из порта вывоза и их рассмотрение в соответствии с международным кодексом об опасных материалах;
Exportation stopped, but poaching didn't. Экспорт прекратился, но браконьерство - нет.
Pre-export notification for the exportation of poppy seeds Предэкспортное уведомление о вывозе семян мака
On every trade and exportation company in the country. По всем торговым и экспортным фирмам в этой стране.
The Act Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1952) Закона о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1952 год)
The Royal Decree Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1992) Королевского указа о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1992 год)
Notwithstanding these observations, illegal exportation schemes are rampant, and they are always linked to corruption. Как бы там ни было, незаконные экспортные операции осуществляются в самых широких масштабах, и им неизменно сопутствует коррупция.
Authorizing, registering and controlling the importation, manufacture, exportation, warehousing, de-warehousing and transport of ammunition; выдача лицензий, регистрация и контроль за импортом, изготовлением, экспортом, складским хранением, выдачей со складов и транспортировкой боеприпасов;
Actually, we do - you failed to fill out form 7501, authorizing the exportation of commercial goods. Вообще-то есть - ты забыл заполнить форму 7501, необходимую для экспорта коммерческих товаров.
The issuing association must also complete all sheets of the carnet, importation and exportation vouchers with: Выдающая книжки ассоциация должна также заполнить все листы книжки, а также отрывные талоны для въезда и выезда, указав:
Authorizing, registering and controlling the importation, manufacture, sale, donation, exportation, warehousing, de-warehousing, transport and bearing of weapons; выдача лицензий, регистрация и контроль за импортом, изготовлением, куплей-продажей, дарением, экспортом, складским хранением, выдачей со складов, транспортировкой и ношением оружия;
The Arms and Explosives Act (Chapter 58) regulates the manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives. Закон (глава 58) об оружии и взрывчатых веществах регулирует производство, использование, продажу, хранение, перевозку, ввоз, вывоз и приобретение оружия и взрывчатых веществ.
To help stem the tide of violence, in October 1998 ECOWAS declared a moratorium on the importation, exportation and manufacture of light weapons. В октябре 1998 года в целях сдерживания нарастающей волны насилия ЭКОВАС объявило о введении моратория на импорт, экспорт и производство легких вооружений.
Arms and Explosives Act 2000 provides for the offence of manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives. Закон об оружии и взрывчатых веществах 2000 года относит к категории противоправных деяний производство, использование, продажу, хранение, перевозку, импорт и экспорт оружия и взрывчатых веществ и обладание ими.
The Arms and Ammunitions Act 2003 regulates the manufacture, importation, exportation, sale, possession, use and storage of arms and ammunition within the Fiji Islands. Закон 2003 года об оружии и боеприпасах регулирует производство, импорт, экспорт, продажу, обладание, применение и хранение оружия и боеприпасов на Островах Фиджи.
The introduction of computerised audit based controls involving all parties dealing with importation, production, storage and exportation should facilitate the control and simplify the procedures. Внедрение автоматизированных механизмов контроля с охватом всех сторон, занимающихся импортом, производством, хранением и экспортом, должно облегчить процесс регулирования и упростить используемые процедуры.
Upon entering into force, the ECOWAS Convention will replace the 1998 ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons in member States. После вступления в силу Конвенция ЭКОВАС заменит введенный ЭКОВАС в 1998 году мораторий на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия в государствах-членах.
Myanmar already has put in place a number of legal instruments concerning firearms covering the manufacture, sale, possession, storage, transportation, importation and exportation of these weapons. Мьянма уже реализовала ряд правовых инструментов, касающихся огнестрельного оружия, которые охватывают производство, сбыт, обладание, хранение, транспортировку, импорт и экспорт этого оружия.
Foremost among those activities is the importation of precursor chemicals needed to produce heroin and the exportation of the illicit proceeds derived from the opium cultivation. Первостепенное значение в такой деятельности имеют ввоз исходных химикатов, необходимых для производства героина, и вывоз незаконных прибылей от выращивания опиумного мака.
Namibia also mentioned relevant law enforcement activities, including roadblocks and regular patrolling, that were being carried out to curb the illegal transportation and exportation of forest products. Она упомянула также о мерах, принимаемых ее правоохранительными органами в целях пресечения незаконной транспортировки и экспорта лесной продукции, включая установку заграждений на дорогах и осуществление регулярного патрулирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.