Sentence examples of "false note" in English

<>
Temporarily I think, because nobody on this island could stop the malediction that pushed musicians to fight together always on account of a false note Ненадолго, потому что никто на этом острове не сможет остановить проклятье, что заставляет музыкантов драться всегда из-за фальшивой ноты
One never knows, at first, whether it is just a false note, the sound of things falling and continuing to roll briefly before finally coming to a stop, or a real clunker, a more jarring interruption, the herald of a real crisis. Сначала нельзя понять, то ли это просто фальшивая нота, звук падающих вещей, который продолжают недолго катиться, пока не остановятся, то ли это настоящий провал, диссонирующий сбой, предвестник реального кризиса.
Note the false break of the recent high in June, followed by another test and failure at that level, then the market just sold-off hard. Обратите внимание на ложный прорыв предыдущего максимума, сопровождаемый новым тестированием этого уровня, который закончился неудачей, после чего рынок стал сильно снижаться.
However, it is important to note that false breakouts can and will occur! Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы!
Note: The practice of providing false information in message headers is a growing problem. Примечание: Включение ложной информации в заголовки сообщений становится все более актуальной проблемой.
We note with regret that certain media, by promoting false images and stereotypes of vulnerable groups and individuals, particularly of migrants and refugees, have contributed to the spread of xenophobic and racist sentiments among the public and [may] have encouraged violence by racist individuals and groups; (Adopted by the 3rd PrepCom, except bracketed part) Мы с сожалением отмечаем, что некоторые средства массовой информации, создавая неверный образ уязвимых групп и отдельных лиц, в частности мигрантов и беженцев, и формируя соответствующие стереотипы, способствуют распространению в обществе ксенофобии и расистских настроений и [возможно] поощряют насилие со стороны расистски настроенных лиц и групп; (Принято на третьей сессии ПК, кроме текста в квадратных скобках)
We note with regret that certain media, by promoting false images and stereotypes of vulnerable groups and individuals, particularly of migrants and refugees, have contributed to the spread of xenophobic and racist sentiments among the public and [may] have encouraged violence by racist individuals and groups; (Adopted by 3rd PrepCom) Мы с сожалением отмечаем, что некоторые средства массовой информации, создавая неверный образ уязвимых групп и отдельных лиц, в частности мигрантов и беженцев, и формируя соответствующие стереотипы, способствуют распространению в обществе ксенофобии и расистских настроений и [возможно] поощряют насилие со стороны расистски настроенных лиц и групп; (Принято на третьей сессии ПК)
We note with regret that certain media, by promoting false images and negative stereotypes of vulnerable individuals or groups of individuals, particularly of migrants and refugees, have contributed to the spread of xenophobic and racist sentiments among the public and in some cases have encouraged violence by racist individuals and groups; Мы с сожалением отмечаем, что некоторые средства массовой информации, создавая неверное представление об уязвимых группах и отдельных лицах, в частности мигрантах-беженцах, и формируя негативные стереотипы, способствуют распространению в обществе ксенофобии и расистских настроений и в некоторых случаях поощряют насилие со стороны расистски настроенных лиц и групп;
Please note that there may be adverse legal consequences to filing a false counter-notification. Имейте в виду, что отправка ложного встречного уведомления может повлечь неблагоприятные юридические последствия.
Please do note the "must" there: this is the contention that I think has been proven false. Пожалуйста, обратите внимание на слово «обязаны» в данном случае: с моей точки зрения, именно эта формулировка оказалась неверной.
The rumor turned out to be false. Слух оказался ложью.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
The rumor turned out false. Слух оказался ложным.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль.
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
She committed false acts. Она совершила ложные деяния.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
We considered the report as false. Мы посчитали отчет ложным.
We'll note it in the following way. Запишем это следующим способом.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.