Sentence examples of "far-flung corner" in English

<>
Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing. Кооперативы помогают в донесении информации и предоставлении услуг в отдаленные сельские общины, в расширении прав и возможностей работников, а также в расширении предоставления финансовых услуг, услуг здравоохранения, образования и жилья.
The debate over the American embargo pales in comparison - removed to a far corner of the mind - to the obstructive domestic situation that envelops them. Дебаты вокруг американского эмбарго отходят на задний план, бледнея в сравнении с гнетущей ситуацией в их собственной стране.
I mean, even if he'd been travelling at half speed he should have reached that far corner by now. Даже если бы он шёл вдвое медленнее, он бы уже подошёл к этому углу.
He had been sitting in a chair in a far corner waiting for her. Он сидел в кресле в дальнем углу и ждал ее.
And the desk is in the far corner, away from the window. В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
For some of the subjects, sitting in the far corner of a room is a box of Godiva chocolates, and for others is a can of Spam. В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада "Годива", а в другом - банку тушенки.
But, essentially, two million years ago, Homo erectus, up in the far right corner, lived alongside three other species of human ancestor. Но по существу, Homo erectus жил здесь два миллиона лет назад по соседству с тремя другими видами предков человека.
The war goes on, but at least it is confined to the far eastern corner of the country. Война продолжается, но по крайней мере, она ведется только на дальней восточной окраине страны.
I make at least two junk connections at that far table in the corner. Я вижу по-крайней мере двух старых связных за дальним столиком в углу.
I make at least two junk connections at that far table over in the corner. Я вижу по-крайней мере двух старых связных за дальним столиком в углу.
It’s far in the upper right-hand corner. Она находиться в правом верхнем углу.
But, just as optimists were too sanguine in the boom, ultra-pessimists probably go too far in forecasting a depression around the corner. В то же время, как оптимисты слишком оптимистично уверены в резком росте, так и ультра-пессимисты, возможно, слишком увлечены прогнозированием приближающейся депрессии.
But, just as optimists were too sanguine in the boom, ultra-pessimists probably go too far in forecasting a depression around the corner. 2009 will be a tough year. В то же время, как оптимисты слишком оптимистично уверены в резком росте, так и ультра-пессимисты, возможно, слишком увлечены прогнозированием приближающейся депрессии. 2009 год – это тяжелый год.
Is the Joint Meeting of the same opinion as the WP15, in so far that labels and placards carrying no figure in the lower corner are no longer authorized? Придерживается ли Совместное совещание такого же мнения, как и WP.15, о том, что знаки и табло, в нижнем углу которых не проставлена соответствующая цифра, более не разрешается использовать?
Likewise, far from strengthening Iran further, Obama has pushed the Islamic Republic into a corner by leading the global push for strict economic sanctions. Аналогично, чтобы не допустить дальнейшего усиления Ирана, Обама загнал эту страну в угол, став инициатором глобального движения за принятие строгих экономических санкций.
we are right in the middle, and we've cut the Pacific in half and flung it to the far corners of the world. А Тихий океан разделен на две части и раскидан по краям мира.
Democracy has taken root in almost every corner of Europe, and Europeans now have far greater freedom to live, work, and study where and how they wish. Демократия утвердилась почти во всей Европе, и её жители сейчас намного более свободны жить, работать и учиться там, где они пожелают, и так, как они пожелают.
Someone is hiding in the corner. Кто-то прячется в углу.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
He flung a stream of abuse at me. Он выругался на меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.