Sentence examples of "feature group" in English

<>
This feature lets group members highlight posts for you to review for any reason (ex: inappropriate or offensive posts). Эта функция позволяет участникам группы выделять те публикации, которые по каким-либо причинам нуждаются в проверке (например, неприемлемые или оскорбительные публикации).
Can I disable the Archive feature using Group Policy? Могу ли я отключить архивацию с помощью групповой политики?
For example, in both species, an imbalance of power and risk-averse tactics are often a feature of attacks: a group of chimpanzees will assault a lone rival, and hunter-gatherer groups avoid pitched battles in favour of guerrilla warfare and ambushes. Например, у обоих видов дисбаланс власти и тактика уклонения от рисков нередко являются характерной чертой нападений: группа шимпанзе скорее набросится на одинокого соперника, а группы охотников-собирателей избегали крупных сражений, предпочитая им партизанские войны и засады.
The Archive feature can’t be disabled by using Group Policy. Ее невозможно отключить с помощью групповой политики.
For this feature, a Cancel button was added in the Maintain group on the Action Pane on the Sales order tab in the All sales orders form. Для этой функции была добавлена кнопка Отмена в группе Поддерживать в разделе Область действий на вкладке Заказ на продажу формы Все заказы на продажу.
This feature lets you match address fields to the appropriate tax group for each order. Эта функция позволяет сопоставить поля адреса с соответствующей налоговой группой для каждого заказа.
If you don't want administrators or specialist users to have permissions to manage a feature, you remove the management role from the management role group that manages the permissions. Если отсутствует необходимость в предоставлении администраторам или пользователям-специалистам разрешений на управление функцией, следует удалить роль управления из группы ролей управления, управляющей разрешениями.
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
This feature enhances the existing functionality for info codes by letting you group info codes. Эта функция расширяет существующие функциональные возможности инфокодов, позволяя группировать инфокоды.
This is a new feature that allows apps to offer services that are tailored based on a person's group of friends. Это новая функция, позволяющая приложениям настраивать предлагаемые людям сервисы, ориентируясь на группы их друзей.
To enable this feature for a new formula, change the formula setting under the Consumption calculation group from Standard to Step for the applicable ingredient. Чтобы включить эту функцию для новой формулы, измените для применимого ингредиента настройку формулы в разделе Группа расчета потребления со значения Стандартно на значение Ступенчато.
With this feature, games can gather players into groups, give them a space for sharing and build engaging group experiences. Игроки могут объединять усилия, делиться своими успехами и участвовать в увлекательных командных состязаниях.
There is a feature allowing to defined hot keys for calling any element of the "Navigator" window, except for those of the "Accounts" group. Существует возможность назначать горячие клавиши для вызова любого элемента окна "Навигатор", за исключением элементов группы "Счета".
Such transfers were never supposed to be a feature of the Economic and Monetary Union, and it is clearly not within the ECB’s mandate to force fundamental changes to the EMU system – especially if those changes favor one group of countries. Такое перераспределение никогда не предполагалось в рамках экономического и валютного союза (ЕВС) и совершенно очевидно не входит в рамки мандата ЕЦБ о проведении коренных изменений в системе ЕВС, особенно в том случае, если такие изменения идут на пользу определенной группе стран.
To turn the buy and sell group feature on: Чтобы включить функцию продажи и покупки в группе:
Improved performance by addressing an issue that was introduced in KB3213986 in Connection Group feature of Microsoft Application Virtualization (App-V). Улучшена производительность благодаря решению проблемы, которая была впервые обозначена в записи KB3213986 и проявляется в компоненте "Группа соединений" Microsoft Application Virtualization (App-V).
How do I turn the buy and sell group feature on or off? Как включить или выключить функцию продажи и покупки в группе?
To turn the buy and sell group feature off: Чтобы выключить функцию продажи и покупки в группе:
The costing sheet setup builds on the cost group feature for displaying information and for the indirect cost calculation formulas. Настройка ведомости затрат основана на функции группы затрат для отображения информации для формул подсчета косвенных затрат.
Where possible, research should be conducted to develop the most effective key messages and delivery strategies (TV, radio, printed media) suitable for the targeted group (e.g. feature TV spots in sports programmes to reach young males). По возможности следует проводить исследования для разработки наиболее эффективных ключевых сообщений и стратегий (телевидение, радио, печатные средства массовой информации) и их доведения до целевой группы (например, включать телевизионные ролики в спортивные юношеские программы).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.