OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
But the Commission does have a voice with which to rally people, and it is for their silence that Barroso and his fellow commissioners are being rebuked. Однако Комиссия обладает голосом, способным объединить людей, и упрёки в адрес Барросо и его коллег звучат именно по поводу их молчания.
EU Enlargement Commissioner Johannes Hahn encouraged Georgians to "enjoy Europe," and Lithuanian President Dalia Grybauskaite hailed Georgia’s “commitment to freedom and democracy as an example to the region.” Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан призвал грузинов «наслаждаться Европой», а президент Латвии Даля Грибаускайте поприветствовала «приверженность свободе и демократии».
I absolutely will not speak to that fellow again! Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем!
Meanwhile, the EU's latest Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro, Jyrki Katainen, told his audience that none of this is the fault of the euro. Между тем, Юрки Катайнен (Jyrki Katainen), новый комиссар Евросоюза по экономической и монетарной политике, заявил, что ни одна из указанных причин не ответственна за динамику евро.
In fact, he is a nice fellow. По правде говоря, он хороший парень.
FxPro Financial Services Ltd is registered with the Office of the Commissioner for Personal Data Protection of the Republic of Cyprus; therefore, any clients’ personal data is kept by FxPro according to the Processing of Personal Data (Protection of the Individual) Law of 2001, its amendment (Law No. 37(I)/2003) and the Processing of Person Data (Protection of Individual) (Amending) Law of 2012 (Law No. 105(I)/2012) and the Regulation of Electronic Communications. FxPro Financial Services Ltd зарегистрирована в Департаменте Уполномоченного по защите персональных данных Республики Кипр. Таким образом, FxPro сохраняет все личные данные клиента в соответствии с Законом об обработке личных данных (о защите личности) 2001 г., Дополнением к нему, (Закон № 37(I)/2003) и Законом об обработке личных данных (о защите личности) (Дополненный) 2012 (Закон No. 105(I)/2012) и Правилами в отношении электронной передачи данных.
I'm writing the fellow. Я пишу приятелю.
“Europe's economic outlook is a little brighter today than when we presented our last forecasts,” the EU’s commissioner for economic and financial affairs observed last week. «Сегодня экономические перспективы Европы выглядят лучше, чем в наших последних прогнозах», — заявил комиссар ЕС по вопросам экономики и финансов на прошлой неделе.
He is really a queer fellow! Он действительно странный парень!
On May 18, EU Commissioner Guenther Oettinger – the German representative on the European Commission and a member of Chancellor Angela Merkel's CDU party – flew from Brussels to Budapest to attend a conference on the "car of the future." 18 мая еврокомиссар Гюнтер Эттингер (Guenther Oettinger) — представитель Германии в Еврокомиссии и член партии Ангелы Меркель — вылетел из Брюсселя в Будапешт, чтобы посетить конференцию, посвященную «автомобилю будущего».
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
Last month, similarly without much fanfare, Commissioner Margrethe Vestager suggested the EU antitrust authorities were nearing a settlement with Gazprom, the state-controlled Russian natural gas producer, that would exempt it from fines for abusing its monopoly position in a number of eastern European countries in exchange for a promise to behave in the future. В октябре — опять же без особого шума — комиссар Маргарете Вестагер (Margrethe Vestager) предположила, что антимонопольные органы Евросоюза уже близки к тому, чтобы заключить соглашение с «Газпромом» — российской государственной газовой компанией — согласно которому эту компанию освободят от необходимости выплачивать штрафы за злоупотребление своей монополией в ряде восточноевропейских стран в обмен на обещание вести себя хорошо в будущем.
I can't bear that fellow. Терпеть не могу этого типа.
And it was poignant that the EU's Greek commissioner for migration and home affairs announced the decision with a reminder that Europe isn't just a piggy bank for poorer countries. Поразительно выглядит еще один факт: о начале разбирательства объявил, подчеркнув при этом, что бедным странам не стоит относиться к Евросоюзу как к собственной копилке, грек, еврокомиссар по внутренним делам и миграции Димитрис Аврамопулос (Dimitris Avramoupolous).
I did wrong in trusting such a fellow. Я напрасно доверял такому типу.
"For the EU it's decisive that a European project and a European firm gets awarded this contract," said Marlene Holzner, spokeswoman for the EU's Energy Commissioner Guenther Oettinger, who was in Baku with Barroso. «Для Евросоюза главное, чтобы этот контракт получил европейский проект, предложенный европейской компанией», – утверждает пресс-секретарь прибывшего в Баку вместе с Баррозу европейского комиссара по энергетике Гюнтера Эттингера (Guenther Oettinger) Марлен Хольцнер (Marlene Holzner).
He is a good fellow. Он хороший парень.
The accord was signed today in Beijing by EU Agriculture Commissioner Dacian Ciolos and Han Changfu, China’s minister for agriculture, the European Commission said today on its website. По сообщению, опубликованному сегодня на сайте Еврокомиссии, соглашение подписали сегодня в Пекине комиссар ЕС по вопросам сельского хозяйства Дачан Чолош (Dacian Ciolos) и министр сельского хозяйства Китая Хань Чаньфу (Han Changfu).
Peter is a merry fellow. Питер веселый парень.
EU Climate and Energy Commissioner Miguel Arias Canete argued last week at a meeting with the German government that Nord Stream 2 should fully comply with applicable European law, including the offshore sections of the link. На прошлой неделе, на встрече с представителями немецкого правительства, европейский комиссар по вопросам климата Мигель Ариас Каньете (Miguel Arias Canete) заявил, что реализация проекта «Северный поток-2» должна вестись в строгом соответствии с европейским законодательством — и это должно касаться, в том числе, морских участков газопровода.

Advert

My translations