Sentence examples of "female member" in English

<>
We have one unidentified female member of the coven, but I need some names. Мы не опознали одну женщину из шабаша, и мне нужны имена.
At the time of the 1994 military take-over, there was no female member of cabinet. Во время военного переворота 1994 года в составе членов кабинета не было ни одной женщины.
However, there is today only one female consul-general (as against 33 men) and one female member of the consular staff performing the duties of a chargé d'affaires. Однако в настоящее время имеется лишь одна женщина- генеральный консул (против 33 генеральных консулов-мужчин), а также сотрудница консульства, занимающая должность поверенного в делах.
“Each of us,” noted Sandra Day O’Connor, the first female member of the US Supreme Court, who was renowned for not wanting to be perceived as a “female” justice, “brings to our job, whatever it is, our lifetime of experience and our values.” «Каждый из нас, – утверждала Сандра Дэй О’Коннор, первая женщина-судья Верховного суда США, знаменитая тем, что не хотела, чтобы её воспринимали как представителя «женской» юстиции, – привносит в свою работу, какой бы она ни была, наш жизненный опыт и наши ценности».
While noting that the Constitution and electoral laws provide equal opportunities for men and women with regard to political participation, the Committee notes with concern that the State party has not had a female member of Parliament since 1993, and that electoral practices appear to be an obstacle for women. Отмечая, что в Конституции и законах о выборах предусматриваются равные возможности для участия мужчин и женщин в политической жизни, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в парламенте государства-участника не было ни одной женщины с 1993 года и что женщины сталкиваются с трудностями при попытке принять участие в выборах.
With respect to the tool and the question as to whether a sufficient number of highly qualified female candidates and candidates from unrepresented and underrepresented Member States were provided by the system, the responses indicated that the current system was not attracting the proper mix of candidates, demonstrating the need for more targeted and managed recruitment and outreach. Что касается электронной системы управления кадрами и вопроса о том, обеспечивает ли эта система достаточное число высококвалифицированных кандидатов-женщин или кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов, то полученные ответы свидетельствуют о том, что нынешняя система не обеспечивает должный состав кандидатов, что указывает на необходимость проведения более целенаправленных и последовательных мероприятий по поиску и набору кандидатов.
By article 7 of the regulation, a factory or office worker, male or female, is given subsidy when he or she is absent from work for illness, injury, attendance on a sick family member, nursing of a child, recuperation, etc. Согласно статье 7 этого Положения рабочий завода или служащий учреждения, будь то мужчина или женщина, получает субсидию в случае его или ее отсутствия по причине болезни, увечья, ухода за больным родственником или ребенком, в период восстановления сил после болезни и т.д.
LifeNews, a tabloid with links to the Kremlin, published nude pictures of a Moscow member of the opposition and her (female) chief of staff. LifeNews, связанный с Кремлем таблоид, опубликовал фотографии в обнаженном виде одной московской представительницы оппозиции и главы ее штаба.
Encourages Member States to deploy greater numbers of female military and police personnel to United Nations peacekeeping operations, and to provide all military and police personnel with adequate training to carry out their responsibilities; призывает государства-члены увеличить число женщин, направляемых в составе военных и полицейских контингентов для участия в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, и обеспечить для всего военного и полицейского персонала надлежащую подготовку по выполнению их обязанностей;
They called for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), and for Member States to provide gender expertise in mission planning and implementation, and to put forward qualified female staff for military, civilian police and civilian positions. Они призвали к осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности и предложили государствам-членам поделиться опытом учета гендерных факторов при планировании и осуществлении миссий, а также предложить кандидатуры квалифицированных сотрудников-женщин на должности в составе воинских контингентов, гражданской полиции и гражданского персонала.
We call upon all women and men, the UN and its agencies, member states and NGOs to advance the creation of a civilisation in'which every human person is welcomed, honoured and revered _ whatever their stage of life and their condition, female or male, handicapped or healthy, rich or poor. Мы призываем всех женщин и мужчин, Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, государства-члены и НПО способствовать созданию цивилизации, «в рамках которой любой человек пользовался бы почетом и уважением, независимо от возраста и положения, будь то мужчина или женщина, инвалид или здоровый человек, богач или бедняк».
Koko is a female gorilla. Коко — самка гориллы.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
I'm not sure if it's a male or a female. Я не уверен, самец это или самка.
I took it for granted that he would become a member. Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
The socialist was accompanied by a female interpreter. Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko. Юми Исияма — старший член команды Лёко.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
He is a member of the committee. Он — член комитета.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.