Sentence examples of "fended off" in English

<>
The meeting took place just months after Washington fended off Russian pressure on the Kyrgyz to close the base. В соответствии с данными, передаваемыми по конфиденциальному дипломатическому каналу США, полученными посредством веб-сайта Wikileaks.org., встреча состоялась через несколько месяцев после того, как Вашингтон парировал давление России на Кыргызстан закрыть базу.
They understand that they would have to fend off an old-fashioned currency crisis at the worst possible time. Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время.
The PDP did, however, fend off challenge in the oil-producing Niger Delta, President Goodluck Jonathan's home region. Тем не менее, НДП парировала вызов в нефтедобывающей дельте реки Нигер, в родной области президента Гудлака Джонатана.
With Macron, France’s center has fended off electoral assaults from both sides. С Макроном, Французский центризм устоял перед избирательными нападками обеих сторон.
Earlier this year, Muscovites fended off the destruction of their homes, targeted for a park project. В этом году москвичи отстояли свои дома, которые планировалось снести, чтобы построить на их месте парк.
Having fended off an earlier attempt to stigmatize it as a “foreign agent,” the European University at St. Petersburg now faces closure for trivial technical violations – a favorite bureaucratic tactic. Европейский университет в Санкт-Петербурге, отбившись от предыдущих попыток навязать ему клеймо «иностранного агента», теперь будет закрыт за незначительные технические нарушения – это излюбленная тактика бюрократов.
For nearly eight years, the Obama administration fended off Republicans criticism for engaging with Moscow on a range of geopolitical issues, a process that began with the White House’s “reset” with then-Russian President Dmitry Medvedev. В течение восьми лет администрация Обамы выслушивала от республиканцев обвинения в сотрудничестве с Москвой в ряде вопросов — сотрудничестве, которое началось с «перезагрузки» отношений Белого дома с тогдашним президентом Дмитрием Медведевым.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance. Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
He is better off than he was ten years ago. Он более состоятелен, чем был десять лет назад.
Tom is taking the day off today. Том сегодня взял отгул.
The water has been cut off. Воду перекрыли.
I am off duty tomorrow. Завтра я не на службе.
We recommend cutting off all further contact with the rebels. Мы рекомендуем прекратить все дальнейшие контакты с повстанцами.
The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees. Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.