OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Simply put, the Armata series armored vehicles — particularly with their focus on active protection systems (APS) — are forcing Western designer to focus more direct fire weapons. Попросту говоря, серия бронированных машин «Армата», в которых большое внимание уделено системе активной защиты, заставляет западных конструкторов больше думать об огневых средствах для стрельбы прямой наводкой.
The thing tickling your hips, is a fire weapon. Та штука, которая уперлась вам в спину - это пистолет.
Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня.
Every man, woman, and child who can fire a weapon or fill a sandbag is spoken for. Каждый мужчина, женщина и ребенок, который может стрелять из оружия или носить мешки с песком сейчас при деле.
My son could not fire a weapon. Мой сын не мог стрелять из оружия.
I mean, most agents never even fire a weapon in anger. В смысле, большинство агентов даже не выстрелили, они в ярости.
Two years, they never even let me fire a weapon. За два года я ни разу не держал в руках оружие.
I've never found it necessary to fire a weapon or take a life. И все это время я не видел необходимости использовать оружие и отнимать жизни.
It can fire a weapon here, but it sounds like. Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает.
After 14 years on the force, this is the first time I ever had to fire my weapon on duty. За 14 лет службы, это был первый раз, когда мне пришлось стрелять из оружия.
Sergeant Greer was forced to fire his weapon. Сержант Грир выстрелил из своего оружия.
Designed as part of the developmental trajectory for the emerging F-35, the test-firing facilities further development of an ability to fire the weapon “off-boresight,” described as an ability to target and destroy air to air targets that are not in front of the aircraft with a direct or immediate line of sight, Pentagon officials explained. В рамках создания и дальнейшего совершенствования F-35 он получил возможность обстрела целей с большими бортовыми углами. Это возможность уничтожать воздушные цели, находящиеся не перед самолетом, то есть, не с нулевыми бортовыми углами.
Whatever happened, he never got a chance to fire his weapon. Что бы там ни было, он не успел воспользоваться оружием.
I thought you said that Bodeen did not fire his weapon at Tony. Я думала ты сказал, что Бодин не стрелял из своего оружия в Тони.
Grasso didn't even fire his weapon that night. Грассо даже не стрелял из своего оружия той ночью.
The person who did this uses fire as a weapon. Тот, кто сделал это, использует огонь как оружие.
Well, then I think it's good you popped your cherry now, because I promise you, this is not going to be the last time you fire your weapon. Ну, думаю, это хорошо, что ты сделала это сейчас, потому что я обещаю тебе, это будет не в последний раз когда ты стреляла из оружия.
If you want to save the girl, do not fire your weapon. Если хочешь спасти девчонку, не стреляй.
Sometimes you have to fire your weapon you desk jockey. Иногда из оружия нужно стрелять, паркетный умник.
You got through Bastogne without having to fire your weapon? Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела?

Advert

My translations