Sentence examples of "fixed charge" in English

<>
Fixed charges can be used on charges in the order header and on the order lines. Фиксированные расходы могут использоваться в заголовке заказа и других строках заказа.
interest- a fixed charge for borrowing cash, usually expressed as a percentage of the amount borrowed. процент — фиксированный сбор за заимствование денежной наличности, который обычно выражается в виде процента от занимаемой суммы.
If you want to add a one-time fixed charge to the invoice, enter the charge amount in the Charges on purchases field. Если требуется добавить одноразовый фиксированный сбор в накладную, введите сумму сбора в поле Накладные расходы по покупкам.
Paragraph 196 should be revised to indicate that a floating charge was indeed a security right (and accordingly the words “so called” and “merely” should be deleted) and should briefly discuss the difference between a floating charge and a fixed charge; пункт 196 следует пересмотреть для указания на то, что плавающий залог несомненно представляет собой обеспечительное право (и, соответственно, слова " так называемый " и " лишь " следует исключить), а также следует кратко обсудить различие между " плавающим " залогом и " фиксированным " залогом;
Fixed extra charge (mark-up) of Renesource Capital, included into FX Micro and FX Classic accounts spreads, is the difference between FX Pro and FX Micro / FX Classic accounts spreads respectively. Фиксированная наценка (mark-up) Renesource Capital, которая включена в торговый спред счетов FX Micro и FX Classic – это разница между торговыми спредами FX Pro счетов и FX Micro / FX Classic счетов соответственно.
I'm surprised they don't get that fixed, the money they charge. Удивительно, что они не могут это починить, учитывая их расценки.
The Company reserves the right to charge a fixed account maintenance fee of USD 50 every three months for inactive accounts (no movements within the last three months), assuming that the account has the available funds. Компания вправе взимать фиксированную плату 50 USD каждые три месяца за обслуживание неактивного счета (последние 3 месяца на счету не происходила активность) при условии наличия данной суммы на счете.
This step applies only if the charge is a fixed amount. Эта настройка применяется только в том случае, если накладные расходы являются фиксированной суммой.
Enter a value in the Charges value field and specify how to calculate the charge in the Category field (Fixed, Pcs., Percent, or Intercompany percent). Введите значение в поле Значение расходов и укажите способ расчета расходов в поле Категория (Фиксировано, Шт., Процент или Внутрихолдинговый процент).
a. Only charge fees for the use of your tools and managed services with a fixed fee or variable percentage of ad spend. а) Взимайте плату за использование ваших инструментов и управляемых сервисов по фиксированной ставке или по переменной ставке, зависящей от затрат на рекламу.
Similar divergences exist for passenger trains, where France and UK charge more than 3 € per train-kilometre, while several other infrastructure managers fixed charges are less than 1 € per train kilometre. Аналогичные расхождения существуют и в секторе пассажирских перевозок: во Франции и Соединенном Королевстве сбор составил более 3 евро на поездо-километр, тогда как в некоторых других странах управляющие инфраструктурой установили размер сбора на уровне менее 1 евро на поездо-километр.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
I had my bicycle fixed by my brother. Мой брат чинил мне велосипед.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
This chair needs to be fixed. Надо починить этот стул.
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.