Sentence examples of "footballer" in English with translation "футболист"

<>
Translations: all21 футболист20 other translations1
The footballer has been sent off for kicking the opponent. Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой.
Instead, he is just another footballer who is very skillful at cheating. Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом.
One on the extreme right is a photograph of an American footballer. Крайняя справа - фотография американского футболиста.
The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand. Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки.
"Here an entire crowd beats up a footballer, there they burn flags, there comrades throw rocks at each other. "То футболиста избивают всей толпой, то флаги жгут, то товарищи камнями друг друга забрасывают.
An Internet search brought me just one clear-cut case of a footballer doing something equivalent to a batsman walking. Мой поиск в Интернете дал лишь один ярко выраженный пример действия футболиста, аналогичного "уходу" игрока с битой в крикете.
The former common-law wife of St. Petersburg's "Zenit" footballer Andrei Arshavin Yulia Baranovskaya vacations together with actor Andrei Chadov. Бывшая гражданская жена футболиста питерского "Зенита" Андрея Аршавина Юлия Барановская проводит отпуск вместе с актером Андреем Чадовым.
While trying to escape their pursuit on a motorcycle, he lost control on a corner and fell, writes TMZ, with reference to sources close to the footballer. Ускользая от их преследования на мотоцикле, он не справился на повороте с управлением и упал, пишет TMZ со ссылкой на близкие к футболисту источники.
But the bridges that we saw that opened and closed - I'm slightly squeamish - but I once saw a photograph of a footballer who was diving for a ball. Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer. У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году.
They wanted to be footballers before. Раньше они хотели стать футболистами.
So what are the lessons here for footballers? Какие уроки могут из этого извлечь футболисты?
Nah, footballers and celebs do this all the time. Футболисты и знаменитости постоянно так делают.
Why are there so few examples of such behavior from professional footballers? Почему так мало примеров подобного поведения среди профессиональных футболистов?
All of Argentina's footballers are anxious that politics should not intervene in this forthcoming match. Все аргентинские футболисты считают, что к предстоящему матчу не стоит приплетать политику.
Now we are behind schedule, but this was caused by an entire series of injures of key footballers. Сейчас мы отстаем от графика, но это обусловлено целой серией травм ключевых футболистов.
There is even a Robot World Cup, though, judging by the standard of the event held in Graz, Austria, last summer, footballers have no need to feel threatened just yet. Существует даже Кубок Мира для роботов, хотя, судя по стандартам мероприятия, проведенного прошлым летом в Граце, Австралия, футболистам пока нечего бояться.
While their footballers may have battered Brazil in the FIFA World Cup, German investors may get a battering of their own if the benchmark stock index breaks down a key support level. Несмотря на то, что немецкие футболисты обыграли сборную Бразилии на ЧМ FIFA, инвесторы Германии могут попасть под град собственных ударов, если фондовый индекс-ориентир прорвется ниже ключевого уровня поддержки.
Because of the cap, Russian teams pay millions a year to middling local footballers whose places on team rosters are assured by nationality – even if they are not as good as their "legionnaire" clubmates. Из-за этого лимита российские команды каждый год платят миллионы посредственным футболистам, которым гражданство гарантирует места в составе, даже если они играют хуже, чем «легионеры» из тех же клубов.
Anyone who has ever wanted to figure out just how and why footballers get paid as much as they do can sign up for the Valoración de Futbolistas MOOC offered by the University of Valencia. Любой, кто когда-либо хотел понять, почему футболистам платят именно столько, сколько им платят, может записаться на MOOC-курс Valoracion de Futbolistas, предлагаемый университетом Валенсии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.