Sentence examples of "for ages" in English

<>
I haven't seen you for ages. Я не видел тебя целую вечность.
Yes, yes well it will be very dangerous but the winner will be remembered as a hero for ages to come Да, соревнование будет очень опасным, но победитель прославится на века
I haven't watched a movie for ages. Я не был в кино целую вечность.
This is clearly not a work for the ages. Очевидно, что это работа не на века.
Mrs. Perry was very keen on it, had been trying to persuade him for ages. Миссис Перри очень этого хотелось, она уговаривала его целую вечность.
Hugo wrote in his time that the day would come when canons and — excuse me for this extrapolation — weapons of mass destruction would be on show in museums in the same way as, in his age, one could visit and inspect instruments of torture fashionable in the Middle Ages and thereafter, and that we would all be wondering that such weapons had existed and that their use had even been contemplated. Гюго писал, что настанет день, когда пушки и — простите мне эту экстраполяцию — оружие массового уничтожения будут выставлять на обозрение в музеях так же, как в его век любой мог прийти и посмотреть на орудия пыток, широко применявшихся в Средние Века и в более поздние периоды, и что все мы будем изумляться тому, что это оружие существовало и что рассматривались даже возможности его применения.
Your honour, although I have known Little Cabbage for ages, you can't frame me up. Ваша Честь, хоть я и знал Капустку целую вечность, вы не можете обвинять меня.
The first support of the bridge was completed earlier this month, beginning the final phase of a project that explains a lot about how President Vladimir Putin's Russia functions – and how Russia has functioned for ages, achieving surprising results with chaotic, ill-thought-out efforts. Первый пролет моста был закончен в начале месяца, положив начало заключительной фазе проекта, который демонстрирует то, как Россия Владимира Путина функционирует — и как Россия функционировала целую вечность, достигая неожиданных результатов путем хаотических, плохо продуманных усилий.
Been ferreting about for ages. Выискивала их вечность.
Great profile, talked for ages online. Классная анкета, чатились бесконечно.
I haven't seen her for ages. Я её уже сто лет как не видел.
I've held that axe up for ages. Я держал этот топор на весу так долго.
It's been obvious for ages that you've lost it. И ежу было давно понятно, что ты их потеряешь.
If it were up to him, he wouldn't call for ages. Будь его воля, годами не звонит.
They still do what they've done for ages, their enemies long gone. Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли.
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? Давно тебя не видел. Ты помнишь когда я последний раз тебя видел?
This dynamic is something that we in South Asia have known and lived with for ages. Эта динамика является чем-то, что мы в Южной Азии знали и с чем жили долгие годы.
“Economic bans like that have been a Russian modus operandi for ages in that part of the world,” he says. «В этой части мира Россия давно использует экономические меры для таких целей», — говорит он.
His body would have gone on for ages if the train hadn't hit a stretch of track with curves. Он бы путешествовал очень долго, если бы на пути поезда не было поворотов.
In 1997 a plan was drafted on the basis of the multi-stage plan, introducing new-style education for ages 4 to 15. В 1997 году на основе многоэтапного плана был разработан план введения образования нового стиля для детей в возрасте от 4 до 15 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.