Sentence examples of "foreign country" in English with translation "зарубежные страны"

<>
Importation: wholesale and retail businesses (foreign country). импорт: компании, занимающиеся оптовой и розничной продажей (зарубежные страны).
On 5 March 2003, UPDF received confirmatory intelligence from a UPC defector and Chief of Military Intelligence Commander Ali of UPC plans, encouraged by a foreign country, to attack UPDF positions at Dele and the airport. 5 марта 2003 года УПДФ получили подтверждающие разведданные от перебежчика из СКП и начальника военной разведки Али в отношении намерений СКП, который подталкивала одна из зарубежных стран, совершить нападения на позиции УПДФ в Деле и в аэропорту.
Foreign countries “can never become competitive by stealing,” he said. Зарубежные страны "никогда не смогут стать конкурентоспособными за счет кражи", заявляет он.
Or are they more local terrorist threats in foreign countries? Или они являются, скорее, местными террористическими угрозами на территории зарубежных стран?
Real foreigners from foreign countries, with whom foreign ideas would be exchanged. Настоящие иностранцы из настоящих зарубежных стран, с которыми "Наши" будут обмениваться идеями.
Suppose that the US is trading with foreign countries that maintain protectionist policies. Предположим, что США торгует с зарубежными странами, которые проводят протекционистскую политику.
As president, I can make far better deals with foreign countries than Congress.” Как президент я могу заключать с зарубежными странами гораздо более выгодные сделки, чем конгресс».
The U.S. broadcasts news into foreign countries in several languages through Voice of America. США вещают на зарубежные страны на нескольких языках через такие радиостанции, как «Голос Америки».
Earlier this year, the agency gained the exclusive right to sell Russian weapons to foreign countries. В начале этого года агентство получило исключительное право продавать российское оружие зарубежным странам.
If a policy has positive effects on both home and foreign countries, it would definitely be green. Если политика имеет положительное влияние и на свою страну, и на зарубежные страны, это определенно была бы «зеленая» политика.
Those women and girls who go out to foreign countries in search of education and jobs are exploited sexually and economically. Сексуальной и экономической эксплуатации подвергаются те женщины и девушки, которые выезжают в зарубежные страны для учебы или для того, чтобы найти работу.
U.S. officials and their critics often simultaneously underestimate and overestimate the power of Washington to make things happen in foreign countries. Власти США и их критики зачастую недооценивают и одновременно переоценивают способность Вашингтона провоцировать события в зарубежных странах.
Under agreements signed by Turkmenistan with a number of foreign countries, graduates from secondary schools can independently enter higher educational establishments in those countries. В соответствии с соглашениями, подписанными Туркменистаном с рядом зарубежных стран, выпускники средних школ Туркменистана могут самостоятельно поступать в вузы этих государств.
They could invoke the Commerce Clause of the Constitution as part of an effort to prevent states from signing climate accords with foreign countries. Они могут сослаться на пункт Конституции о регулировании торговли, пытаясь не допустить подписания штатами климатических соглашений с зарубежными странами.
A just-released survey by Pew of 15 foreign countries does not support the notion of America's standing in the world having been diminished. Недавно опубликованные результаты опроса, который Центр Pew провел в 15 зарубежных странах, не подтверждают мнение о том, что позиции Америки в мире ослабевают.
I think you can also appreciate the scale of this academic institution. Thousands of young people from foreign countries study here, and there are many foreign teachers. Я думаю, что Вы тоже смогли оценить масштаб этого учебного заведения: здесь уже тысячи молодых людей из зарубежных стран учатся, большое количество иностранных преподавателей.
In late October, amendments were made to Article 208 of the Russian Criminal Code outlawing the "Organization of, or Participation in, Illegal Armed Units" in foreign countries. В конце октября были внесены поправки в статью 208 российского Уголовного кодекса о запрете на «организацию и участие в незаконных вооруженных формированиях» в зарубежных странах.
Some SWIFT messages omit all originator or beneficiary address info altogether, while other payment messages to foreign countries only partial address information for Crimean-bound recipients of funds. В некоторых сообщениях SWIFT полностью отсутствуют сведения о получателе и инициаторе платежа, а в других платежных сообщениях, адресованных в зарубежные страны, указываются лишь частичные сведения об адресах получателей средств в Крыму.
As Sen. Ted Cruz put it, “It is not the job of the U.S. military to engage in nation building to turn foreign countries into democratic utopias.” Как сказал сенатор Тед Круз, «в задачи американских военных не входит государственное строительство с целью превращения зарубежных стран в демократические утопии».
And on that one issue, Trump’s embrace of trade protection, hostility toward immigration, and prevention of outsourcing to foreign countries is bad news for the entire world. Но здесь готовность Трампа к торговому протекционизму, его враждебное отношение к иммиграции и желание остановить аутсорсинг в зарубежные страны являются плохой новостью для всего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.