OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Goldstein was wearing formal, turn-of-the-century clothes. Гольдштейн был одет в парадную старинную одежду.
My daughter has grown out of all her old clothes. Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
You don't have to be so formal. Вам не нужно быть таким формальным.
Ever since we wear clothes, we know not one another. Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
I utterly despise formal writing! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Clothes without tabs aren't accepted in the changing room. В раздевалке не принимают одежду без петельки.
Any reference to the terms of executed transactions should be treated as preliminary only and subject to our formal written confirmation. Любая ссылка на условия выполняемых операций должна рассматриваться только как предварительная и подлежащая нашему официальному письменному подтверждению.
These clothes are dirty and need washing. Эта одежда грязная, нужно её постирать.
This formal Power of attorney supersedes and replaces all prior agreements and understandings, whether oral or in writing, and may only be modified in a separate written. Настоящая формальная Доверенность делает не действующими и заменяет все предыдущие письменные и устные соглашения и договоренности.
My wet clothes clung to my body. Моя мокрая одежда липла к телу.
What the Air Force did was to begin development of stealth technology and electronic systems that could hunt and target multiple aircraft at once; in 1981, it issued its first formal requirement for the next generation of fighter technology, an Advanced Tactical Fighter, which eventually became the F-22 Raptor. В ВВС начали проектировать стелс-технологии и электронные системы для слежения и нацеливания сразу на несколько самолетов одновременно. В 1981 году руководство военно-воздушных сил выступило с первой официальной заявкой на разработку истребительной техники следующего поколения — перспективного тактического истребителя, который со временем станет самолетом, получившим название F-22 Raptor.
He seems to deal in clothes. Кажется, он торгует одеждой.
The formal IMF justification is that these structural reforms are necessary to achieve macroeconomic goals. Формальным оправданием для требований МВФ служат макроэкономические цели.
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
Indeed, just as NATO’s formal invitation to Montenegro to join the alliance at its summit last year was a signal that NATO’s Open Door policy remained alive, so this decision on Georgia suggests that the door to further integration with the EU is not closed either. Формальное приглашение в НАТО Черногории в прошлом году показало, что политика открытых дверей альянса тоже все еще действует. Так что решение по Грузии доказывает: возможности для дальнейшей интеграции с ЕС все еще есть.
Tom ironed his clothes. Том гладил свою одежду.
The third tier is formed of groups that share the Kremlin’s vision for the neighborhood but work outside formal channels. Третий круг состоит из групп, разделяющих взгляды Кремля на траекторию развития соседних стран, но работающих вне формальных каналов.
She wears flamboyant clothes to draw attention. Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
First, this is a formal US government prosecution. Во-первых, это первое официальное обвинение от имени правительства США.
Why don't you wear summer clothes? Почему ты не носишь летнюю одежду?

Advert

My translations