Sentence examples of "heads" in English with translation "возглавлять"

<>
But hepatitis only heads the list. Но гепатит только возглавляет список.
Today Couzin, 39, heads a lab at Princeton University. Сегодня 39-летний Кузин возглавляет одну из лабораторий в Принстонском университете (Princeton University).
Now Peres is Israel’s president, while Netanyahu heads Likud. Теперь Перес – президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет «Ликуд».
Saddam Hussein heads a state, not a shadowy terrorist outfit. Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Amirov heads Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia party in Makhachkala. Амиров возглавляет махачкалинское отделение партии премьер-министра Владимира Путина «Единая Россия».
Currently Berman heads up the programming division of the U.S. Fox network. В настоящий момент Берман возглавляет отдел программистов американской сети Фокс.
The Netherlands heads the list, followed by Norway, Iceland, Finland, Sweden, and Germany. Нидерланды возглавляют этот список, затем идут Норвегия, Исландия, Финляндия, Швеция и Германия.
He’s joined by Yuriy Lutsenko, who heads Poroshenko’s party in parliament. Еще один кандидат — Юрий Луценко, который возглавляет партию Порошенко в парламенте.
A number of women are department heads at both Central and Island level. Несколько женщин возглавляют департаменты как в центральном, так и в островных правительствах.
Agriculture sector policy encourages the release of land to female house-hold heads; and политика в секторе сельского хозяйства поощряет предоставление земли женщинам, возглавляющим домашние хозяйства; и
He now heads a Hong Kong-based company known as the Frontier Services Group. Теперь Принс возглавляет гонконгскую компанию Frontier Services Group.
Your Honor, Mr. Mosca heads one of the largest organized crime families in the country. Ваша Честь, Мистер Моска возглавляет одну из крупнейших семей организованной преступности в стране.
He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization. Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona.
Like Saddam, President Bashar al-Assad heads a secular regime that rules through brutal repression. Как и Саддам, президент Башар аль-Асад возглавляет светский режим, опирающийся на безжалостные репрессии.
Many older Poles of conservative and patriotic bent support Law and Justice, which Kaczynski still heads. Многие пожилые поляки с консервативными и патриотическими взглядами поддерживают партию «Право и справедливость», которую до сих пор возглавляет Качиньский.
Parliament speaker Sergei Naryshkin, who now heads Russia's foreign intelligence service, sang at Voronenkov's wedding. Спикер парламента Сергей Нарышкин, который теперь возглавляет российскую службу иностранной разведки, пел на свадьбе Вороненкова.
Female heads of households, disabled and elderly women living below the poverty line also qualified for special allowances. Право на получение социальных льгот имеют также женщины, возглавляющие домохозяйства, женщины-инвалиды и пожилые женщины, живущие за чертой бедности.
"It is getting very difficult to be Chinese here," said Xie, who heads an association of Chinese traders. «Китайцам здесь становится очень сложно», — сказал Се Иньчэн, возглавляющий ассоциацию китайских коммерсантов.
“The vision is very significant,” says Oren Etzioni, a renowned AI expert who heads the Allen Institute for Artificial Intelligence. «Здесь самое важное — заглянуть в будущее, — говорит Орен Этциони (Oren Etzioni), известный эксперт по искусственному интеллекту, возглавляющий Институт искусственного интеллекта имени Пола Аллена.
On this score, the United States, which accounts for more than 40 percent of global military spending, heads the list. Список в этом отношении возглавляют Соединенные Штаты, на долю которых приходится более 40% мировых военных расходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.